1-е послание Петра 2 глава » 1 Петра 2:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Петра 2 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Петра 2:24 / 1Пет 2:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.

Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево[14], чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он Сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами.

Он Сам вознес наши грехи в теле Своем на древо креста, чтобы, умерев для греха, могли мы жить для праведности — так ранами Его исцелены вы.

Своим телом Он вознёс наши грехи на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Его ранами вы исцелены.

Телом Своим вознёс Он грехи наши на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Ранами Его исцелены вы,

Это Он в Собственном теле вознес наши грехи на крестное древо, чтобы мы скончались для грехов и ожили для праведности — так «раной Его вы исцелились».

Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, чтобы мы, умерши для грехов, жили для праведности: язвами Его вы были исцелены.

Он понес в своем теле наши грехи на дерево, чтобы нам быть мертвыми для греха и живыми для праведности. Его ранами вы были исцелены.

Он сам вознес наши грехи на древо креста — в своем теле, чтобы, умерев для греха, мы жили в истине. Его ранами вы исцелились.

Он понёс наши грехи в своём теле на стойку, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности — его ранами мы исцелились.

Он Сам в Своем теле принес на крест наши грехи, чтобы мы, умерев для греха, жили для правды. Вы исцелились Его ранами.

Онъ грѣхи наши Самъ вознесъ тѣломъ Своимъ на древо, дабы мы, умерши для грѣховъ, жили для правды: ранами Его вы исцѣлились. (Исаіи 53:4, 5, 6.)

и҆́же грѣхѝ нашѧ̀ са́мъ вознесѐ на тѣ́лѣ свое́мъ на дре́во, да ѿ грѣ҄хъ и҆збы́вше, пра́вдою поживе́мъ: є҆гѡ́же ѩ҆́звою и҆сцѣлѣ́сте.

иже грехи нашя сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поживем: егоже язвою изцелесте.

Параллельные ссылки — 1 Петра 2:24

1Ин 2:29; 1Ин 3:7; 1Пет 4:1; 1Пет 4:2; 2Кор 6:17; Деян 10:35; Деян 10:39; Деян 13:29; Деян 5:30; Кол 2:20; Кол 3:3; Втор 21:22; Втор 21:23; Еф 5:9; Исх 28:38; Гал 3:13; Евр 7:26; Евр 9:28; Ис 53:11; Ис 53:4-6; Ис 53:5; Ис 53:6; Ин 1:29; Ин 19:1; Лев 16:22; Лев 22:9; Лк 1:74; Лк 1:75; Лк 4:18; Мал 4:2; Мк 15:15; Мф 27:26; Мф 5:20; Мф 8:17; Чис 18:22; Флп 1:11; Пс 146:3; Пс 37:5; Откр 22:2; Рим 6:11; Рим 6:16; Рим 6:2; Рим 6:22; Рим 6:7; Рим 7:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.