Библия 1Ин 1 Иоанна 2:19 › сравнение

1 Иоанна 2:19

Сравнение:
1 Иоанна 2:19


Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.

Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.

Они покинули нас, но они и не были нашими — ведь если бы были, то остались бы с нами. Так и стало ясно, что все они не были нашими.

Современный перевод РБО

Они покинули нас, но это не значит, что они были наши. Ведь если бы они были наши, то и оставались бы с нами. Но то, что они нас покинули, доказывает, что все они не наши.

Они ушли от нас, но нашими они не были никогда, если бы в самом деле нашими были, с нами бы и остались, но они ушли — и так открылось то, чему и надлежало стать явным: ни один из них не был нашим.

Они вышли от нас, но не были нашими: если бы они были нашими, то остались бы с нами. Но то, что они ушли от нас, показывает, что не все наши.

Эти антихристы оставили нас, так как на самом деле не принадлежали к нам. Если бы они принадлежали к нам, то оставались бы среди нас. Однако они все покинули нас, тем самым показав, что никто из них не принадлежит к нам.

Эти антихристы пошли от нас, но на самом деле не принадлежали к нам; ибо, если бы они принадлежали к нам на самом деле, то и оставались бы среди нас. Но все они ушли, и так открылось, что никто из них не принадлежит к нам.

Они вышли от нас, но не были наши; ибо, если бы они были наши, то остались бы с нами: но они вышли, чтобы было явлено, что не все наши.

Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что не все те, кто с нами, принадлежат к нам.

Из нас они вышли, но не были из нас; ведь если бы из нас были, среди нас бы и пребыли; но для того это стало явным, что не все из нас.

Они вышли из нашей среды, но не были частью нас; так как, если бы они были частью нас, то остались бы с нами.

Они вышли из нашего круга, но они не наши. Если бы наши, остались бы с нами. С их выходом и открылось, что ни один из них не был наш.

Они вышли отъ насъ; но не были наши: ибо естьли бы они были наши; то остались бы съ нами: но они вышли, и чрезъ то открылось, что не всѣ суть наши.

от насъ изыдоша, и не быша от насъ, аще бо быша от насъ, пребыли убо беша с нами • Но да явится яко не вси от нас •

Ѿ на́съ и҆зыдо́ша, но не бѣ́ша ѿ на́съ: а҆́ще бы ѿ на́съ бы́ли, пребы́ли ᲂу҆́бѡ бы́ша съ на́ми: но да ꙗ҆вѧ́тсѧ, ꙗ҆́кѡ не сꙋ́ть всѝ ѿ на́съ.

От нас изыдо́ша, но не бе́ша от нас, а́ще бы от нас бы́ли, пребы́ли у́бо бы́ша с на́ми, но да явя́тся, я́ко не суть вси от нас.

Параллельные ссылки — 1 Иоанна 2:19

Синодальный перевод:
Мф 7:25; Мф 12:30; Мф 12:44; Мф 13:20-21; Мф 13:47; Мф 22:10; Мф 24:24; Мф 25:2; Мк 4:5-6; Мк 4:16-17; Мк 13:22; Лк 2:35; Лк 6:49; Лк 8:13; Лк 22:32; Ин 4:14; Ин 6:37-39; Ин 6:66; Ин 8:31; Ин 10:5; Ин 10:28-30; Ин 13:21; Ин 15:2; Ин 15:6; Ин 17:12; Деян 2:42; Деян 15:24; Деян 20:30; 1Пет 1:2-5; 1Пет 4:7; 2Пет 2:1; 2Пет 2:20-21; Иуд 1:1; Иуд 1:19; Рим 9:6; Рим 11:5-6; Рим 11:22; Рим 16:17; 1Кор 11:19; Гал 1:7; Еф 4:14; Флп 3:8; 1Тим 1:19; 1Тим 5:15; 2Тим 2:10; 2Тим 2:18; 2Тим 2:19; 2Тим 3:9; Евр 10:38; Евр 10:39; Откр 2:26; Быт 21:10; Втор 13:3; Втор 13:13; Руфь 1:15; 4Цар 2:2; Иов 17:9; Иов 23:12; Иов 24:13; Пс 18:21; Пс 36:3; Пс 37:28; Пс 41:9; Пс 94:15; Пс 101:3; Пс 119:33; Пс 119:102; Пс 125:1-2; Притч 2:13; Притч 15:31; Притч 21:16; Песн 1:7; Иер 32:38-40; Иез 3:20; Иез 18:24; Иез 33:13; Дан 11:34.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.