Библия 1Ин 1 Иоанна 2:8 › сравнение

1 Иоанна 2:8

Сравнение:
1 Иоанна 2:8


Но притом и новую заповедь пишу вам, что есть истинно и в Нём и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит.

И все-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что тьма отступает, и уже светит истинный свет.

Впрочем, напишу вам и новую заповедь — Он Сам откроет в вашей жизни ее истинность. Тьма проходит, и свет истины уже начинает сиять.

Современный перевод РБО

Впрочем, то, что я пишу, это и новая заповедь, потому что ее истинность явилась в Нем и в вас. Тьма уходит, и уже светит истинный свет!

Но то, что я пишу вам, есть в то же время и новая заповедь. Ее правда в Нем и в вас видна: уходит тьма, и истинный свет уже светит.

Также пишу вам новую заповедь. Её истина находится как в Нём, так и в вас, потому что тьма проходит и истинный свет уже светит.

Но притом то, о чём я вам пишу, — новая заповедь, и эта истина видна во Христе и в вас, так как тьма отступает и свет истины уже сияет.

Но притом то, о чём я вам пишу — новая заповедь, и эта истина была доказана жизнью Христа и вашими, ибо тьма отступает и свет истины уже сияет.

Но притом и заповедь новую пишу вам, что есть истинно в Нем и в вас, потому что тьма проходит, и свет истинный уже светит.

И все-таки — это новая заповедь, истинная в Нем и в вас. Мрак рассеивается, и уже светит истинный свет.

Опять заповедь новую пишу вам, которая есть истинно в Нем и в вас, потому что тьма проходит и свет истинный уже светит.

Тем не менее, я пишу вам и новую заповедь, и истина её видна как в Нём, так и в вас, поскольку тьма проходит, и истинный свет уже светит.

Но сразу же передаю вам и новую заповедь: истиной открылась она в Нем и в вас. Тьма отступает и истинный свет уже светит.

Но притомъ и новую заповѣдь пишу вамъ, что есть истинно и въ Немъ, и въ васъ. Ибо тьма проходитъ, и свѣтъ истинный уже свѣтитъ.

Паки заповед нову пишу вамъ: иже ест по истинне в Немъ, естъ по истинне и у васъ • Яко тмы мимоидоша и светъ истинный въже сияеть •

Па́ки за́повѣдь но́вꙋ пишꙋ̀ ва́мъ, є҆́же є҆́сть пои́стиннѣ въ не́мъ и҆ въ ва́съ: ꙗ҆́кѡ тьма̀ мимохо́дитъ и҆ свѣ́тъ и҆́стинный се́й ᲂу҆жѐ сїѧ́етъ.

Па́ки за́поведь но́ву пишу́ вам, е́же есть пои́стинне в Нем и в вас, я́ко тма ми́мо хо́дит и свет и́стинный сей сия́ет.

Параллельные ссылки — 1 Иоанна 2:8

Синодальный перевод:
Мф 4:16; Мф 13:52; Лк 1:79; Лк 4:18; Ин 1:4-5; Ин 1:9; Ин 8:12; Ин 12:35; Ин 12:46; Ин 13:34; Ин 15:12; Ин 15:12-15; Деян 17:19; Деян 17:30; Деян 26:18; 1Пет 1:21; 1Пет 4:1-3; 1Ин 3:11; 1Ин 3:14-16; 1Ин 3:23; 1Ин 4:11; 1Ин 4:21; 2Ин 1:5; Рим 13:12; 2Кор 4:4-6; 2Кор 8:9; Гал 6:2; Еф 2:3; Еф 5:1-2; Еф 5:8; Кол 1:13; 1Фес 5:4; 1Фес 5:5-8; 2Тим 1:10; Быт 1:3; Пс 27:1; Пс 36:9; Пс 84:11; Песн 2:11-12; Песн 4:6; Ис 9:2; Ис 60:1-3; Мал 4:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.