Библия 1Ин 1 Иоанна 4:16 › сравнение

1 Иоанна 4:16

Сравнение:
1 Иоанна 4:16


И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём.

Мы узнали и поверили, что Бог нас любит. Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нём.

И мы узнали, как любит нас Бог, и уверовали в эту любовь. Бог есть любовь, и кто пребывает в любви, тот пребывает с Богом, и Бог пребывает с ним.

Современный перевод РБО

Вот так мы узнали и поверили в то, что Бог нас любит. Бог — это любовь. Кто живет в любви, тот живет в Боге и Бог живет в нем.

Мы познали любовь Божию к нам и доверились ей. Бог — это любовь, и всякий, в любви пребывающий, в Боге пребывает, как и Бог в нем.

Мы узнали о любви, которую имеет к нам Бог, и поверили в неё. Бог — это любовь, и тот, кто находится в любви, находится в Боге, и Бог в нём.

И мы знаем эту любовь, которую Бог испытывает к нам, и доверились ей. Бог есть любовь. Тот, кто живёт в любви, живёт в Боге, и Бог живёт в нём.

И мы знаем об этом, и доверились этой любви, которую Бог испытывает к нам. Бог есть любовь, и тот, кто живёт в любви, остаётся с Богом, и Бог живёт в этом человеке.

И мы познали любовь, которую Бог имеет к нам, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви, в Боге пребывает, и Бог в нем пребывает.

Мы узнали любовь Божью к нам и приняли ее верой. Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем.

И мы познали и доверились этой любви, которую имеет Бог в нас. Бог есть любовь, и пребывающий в любви в Боге пребывает, и Бог в нем есть.

Кроме того, мы познали и поверили любви, которую имеет к нам Бог. Бог — это любовь; и все те, кто пребывают в этой любви, остаются в союзе с Богом, а Бог — в союзе с ними.

И мы познали любовь, которую имѣетъ къ намъ Богъ, и увѣровали въ нее. Богъ есть любовь, и пребывающій въ любви, пребываетъ въ Богѣ, и Богъ въ немъ.

Мы почувствовали любовь Бога, любящего нас, и в эту любовь поверили. Бог — это любовь. Кто живет в любви — живет в Боге и Бог в нем.

и мы веровахом и познахом любовь юже имать Богъ в насъ • Богъ любовь ест, и пребывая в любви во Бозе пребываеть, и Богъ в немъ •

И҆ мы̀ позна́хомъ и҆ вѣ́ровахомъ любо́вь, ю҆́же и҆́мать бг҃ъ къ на́мъ. Бг҃ъ любы̀ є҆́сть, и҆ пребыва́ѧй въ любвѝ въ бз҃ѣ пребыва́етъ, и҆ бг҃ъ въ не́мъ пребыва́етъ.

И мы позна́хом и ве́ровахом любо́вь, ю́же и́мать Бог в нас. Бог Любы́ есть, и пребыва́яй в любви́ в Бо́зе пребыва́ет, и Бог в нем пребыва́ет.

Параллельные ссылки — 1 Иоанна 4:16

Синодальный перевод:
Мф 19:17; Мк 10:18; Ин 3:21; Ин 6:56; Ин 14:23; 1Ин 2:5; 1Ин 2:24; 1Ин 3:1; 1Ин 3:16; 1Ин 3:24; 1Ин 4:4; 1Ин 4:8; 1Ин 4:9-10; 1Ин 4:12; 1Ин 4:12-13; 1Ин 5:20; Рим 8:39; 1Кор 2:9; 1Кор 3:16; Еф 1:4; Еф 2:22; Еф 3:17; Еф 4:16; Флп 2:1; Кол 1:4; Втор 30:6; Пс 18:1-3; Пс 31:2; Пс 31:19; Пс 36:7-9; Пс 90:1; Пс 91:1; Притч 15:17; Ис 32:18; Ис 64:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.