Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Или мы думаем, что можем раздражать Господа?[49] Разве мы сильнее Его?
Зачем нам дразнить Господа? Разве мы сильнее Его?
Современный перевод РБО
Или мы хотим вызвать у Господа ревность? Но неужели мы Его сильнее?
Неужели мы хотим вызывать ревность у Господа? Разве мы сильнее Его?
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Поступая таким образом, вы вызываете ревность у Господа. Неужели вы думаете, что по силе мы превосходим Его?
Что же мы, стараемся вызвать ревность у Бога? Ведь не сильнее же мы, чем Он?
Или мы возбуждаем ревность Господа? Разве мы сильнее Его?
Или мы думаем, что можем безнаказанно раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Стоит ли раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Неужели мы пытаемся вызвать у Господа ревность? Неужели мы сильнее Его?
Или нам угодно прогневить Бога? Мы что, сильнее Его?
Не уже ли мы смѣемъ раздражать Господа? Развѣ мы сильнѣе Его?
Еда ли разъдражнити хотимъ Господа? И чили крепчайши Его есмы?
И҆лѝ раздража́емъ гдⷭ҇а; Є҆да̀ крѣпча́йши є҆гѡ̀ є҆смы̀;
Или́ раздража́ем Го́спода? Еда́ крепча́йши Его́ есмы́?