Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья,
Мы ведь и теперь терпим голод и жажду, скитаемся без одежды и получаем побои,
Современный перевод РБО
Мы по сей день голодаем и жаждем, мы ходим в отрепьях, нас избивают, мы без крова,
Мы и по сей день испытываем голод и жажду, одежды наши жалки, над нами издеваются, нет у нас своего пристанища;[6]
Даже сейчас терпим голод и жажду, наготу и побои, мы скитаемся
Мы до сих пор терпим голод, томимся жаждой, едва одеты, нас избивают, мы бездомны.
И доныне мы терпим голод, томимся жаждой, едва одеты, нас избивают, мы бездомны.
До нынешнего часа мы и голод терпим, и жажду, и наготу, и заушения,
Мы по-прежнему терпим голод, жажду и побои, у нас нет одежды, нет жилья,
Мы до сих пор без пищи, питья и одежды, избиты и бесприютны.
До сих пор мы испытываем голод и жажду, одеваемся в тряпьё, с нами дурно обходятся, мы скитаемся,
Голод и жажда — наши спутники не со вчера. Мы разуты-раздеты и выпроваживают нас в толчки, бесприютных.
Даже донынѣ терпимъ голодъ и жажду, и наготу и побои,
До нынешнего часа, и алчемъ, и жаждемъ, и наготу терпимъ • И страждемъ, и скитаемся •
До нн҃ѣшнѧгѡ часа̀ и҆ а҆́лчемъ, и҆ жа́ждемъ, и҆ наготꙋ́емъ, и҆ стра́ждемъ, и҆ скита́емсѧ,
До ны́нешняго часа́ и а́лчем, и жа́ждем, и наготу́ем, и стра́ждем, и скита́емся,