1-е послание Коринфянам 8 глава » 1 Коринфянам 8:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 8 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 8:3 / 1Кор 8:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

Но кто любит Бога, тот познан Им.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А кто любит Бога, тот уже познан Богом.

но если человек любит Бога, то и Бог знает его.2

Но Бог знает тех, кто любит Его.

Но если кто любит Бога, то известен он Ему.

Но кто любит Бога — того знает Бог.

Но, если кто любит Бога, тот познан Им.

Но Богу известны те, кто Его любит.

Но кто любит Бога, того знает Бог.

Однако, если кто-то любит Бога, Бог знает его.

Но кто любит Бога, того знает Бог...

Но естьли кто любитъ Бога, тому дано знаніе отъ Него.

а҆́ще же кто̀ лю́битъ бг҃а, се́й позна́нъ бы́сть ѿ негѡ̀.

аще же кто любит Бога, сей познан бысть от него.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 8:3

1Кор 2:9; 1Ин 4:19; 1Ин 5:2; 1Ин 5:3; 1Пет 1:8; 2Тим 2:19; Исх 33:12; Исх 33:17; Гал 4:9; Иак 1:12; Иак 2:5; Ин 10:14; Ин 21:17; Мф 7:23; Наум 1:7; Пс 1:6; Пс 139:1; Пс 139:2; Пс 17:3; Откр 2:13; Откр 2:19; Откр 2:9; Откр 3:15; Откр 3:16; Откр 3:8; Откр 3:9; Рим 11:2; Рим 8:28; Рим 8:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.