Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, — так как есть много богов и господ много, —
И хотя есть так называемые «боги», будь то на небе или на земле (а в мире действительно много разных «богов» и «господ»),
Если кого-то и называют богами на небе или на земле (а ведь немало таких богов и таких господ!),
Современный перевод РБО
И даже если есть так называемые «боги» на небе ли, на земле ли (а таких, кого называют «богом», много, и таких, кого называют «господином», много),
Если же для кого-то и существуют на земле или на небе так называемые «боги» (их ведь в самом деле много, как и господ),
Хотя и есть так называемые боги на небе или на земле, так как существует много богов и господ,
И хотя существуют так называемые «боги», будь то в небесах или на земле (и в самом деле есть множество «богов» и множество «господ»),
И даже хотя существуют так называемые "боги", будь то на земле или в небесах (а на самом деле есть множество "богов" и множество "господ"),
Допустим даже, что есть так называемые боги будь то на небе, будь то на земле — словно есть много «богов» и много «господ», —
Даже если и существуют так называемые боги, будь то на небе или на земле, а в мире действительно много разных богов и господ,
Ибо хотя и есть так называемые боги, на небе и на земле, и много таких богов и много господ,
Ибо даже если существуют так называемые "боги", на небе или на земле, — а "богов" этих и "господ", на самом деле, неисчислимое количество —
И хотя есть так называемые боги, одни в небе, другие на земле (а таких богов развелось ничуть не меньше, чем господ),
А хотя и есть такъ называемые боги, на небѣ, или на землѣ, такъ какъ много боговъ и много господъ:
Ибо аще суть глаголеми бози, или на небеси, или на земли • Якожъ суть бози мнози, и господие мнози •
А҆́ще бо и҆ сꙋ́ть глаго́лемїи бо́зи, и҆лѝ на небесѝ, и҆лѝ на землѝ: ꙗ҆́коже сꙋ́ть бо́зи мно́зи и҆ госпо́дїе мно́зи:
А́ще бо и суть глаго́лемии бо́зи, или́ на небеси́, или́ на земли́, [я́коже суть бо́зи мно́зи и госпо́дие мно́зи,]