Библия 2Кор 2 Коринфянам 12:3 › сравнение

2 Коринфянам 12:3

Сравнение:
2 Коринфянам 12:3


И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле или вне тела: Бог знает),

Я знаю, что этот человек — опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Бог —

Да, я знаю этого человека, хотя не знаю, было это в теле или вне тела, — Бог знает,

Современный перевод РБО

Да, я знаю такого человека. Наяву или в видении — не знаю, один только Бог знает —

Так вот, знаю, что этот самый человек (неизвестно, повторюсь, в теле или вне тела,[3] Бог один это знает)

И знаю о таком человеке, только не знаю, в теле или вне тела — Бог знает —

И я знаю, что этот человек, в своей плоти или в духе (это мне неизвестно, а известно одному лишь Богу),

И знаю я, что этот человек, во плоти своей или в духе своём (это мне неизвестно, а известно одному лишь Богу),

И знаю об этом человеке — было ли то в теле, не знаю; было ли без тела, не знаю. Бог знает, —

Я знаю, что этот человек, опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Бог, —

И я знаю, как таковой человек — в теле ли, или вне тела, я не знаю: Бог знает, —

И я знаю, что этот человек (в теле или вне тела, не знаю, знает Бог)

Мне известно, что этот человек (в своем теле или вне тела, не знаю, Бог знает)

(только не знаю, въ тѣлѣ, или внѣ тѣла, Богъ знаетъ,) что онъ восхищенъ былъ въ рай,

И вем такова человека, онже с телом, или безъ тела, не вемъ, Богъ весть •

И҆ вѣ́мъ такова̀ человѣ́ка: а҆́ще въ тѣ́лѣ, и҆лѝ кромѣ̀ тѣ́ла, не вѣ́мъ: бг҃ъ вѣ́сть:

И вем такова́ челове́ка, [а́ще в те́ле, или́ кроме́ те́ла, не вем, Бог весть,]

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 12:3

Синодальный перевод:
2Кор 5:8; 2Кор 11:11; 2Кор 12:2; 3Цар 18:12; 4Цар 2:16; Иез 11:24; Дан 10:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.