Библия 2Кор 2 Коринфянам 5:2 › сравнение

2 Коринфянам 5:2

Сравнение:
2 Коринфянам 5:2


Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;

Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечемся в наше небесное жилище.

А пока мы здесь — стонем, желая попасть в небесную нашу обитель.

Современный перевод РБО

Пока мы здесь, мы горько стонем: так не терпится нам облечься в этот небесный покров!

Теперь же, в нынешнем своем теле, нам остается вздыхать, томясь желанием «облечься» в небесное наше жилище —

Мы потому и стонем, что желаем одеться в наше небесное жильё.

И пока мы томимся в земном теле, то стонем, так как желаем одеться в «небесный дом»,

И пока мы в земном доме, мы стонем, ибо желаем облачиться в одеяния, посланные с неба,

Ибо, действительно, в ней мы стонем, томясь желанием облечься в жилище наше с неба,

Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда будем одеты в наше небесное жилище.

Ибо, в самом деле, в этом доме мы стонем, страстно желая облечься в наше жилище небесное;

Ибо в этом шатре, в нашем земном теле, мы томимся желанием обрести небесный дом, который будет принадлежать нам.

Воздыхания же наши, пока мы здесь, происходят от нетерпеливого желания войти в небесную нашу обитель в новом облачении

Отъ того-то мы и стенаемъ, желая одѣться небеснымъ нашимъ жилищемъ:

Ибо о семъ воздыхаемъ, во жилище наше небесное облещися жадающе •

И҆́бо ѡ҆ се́мъ воздыха́емъ, въ жили́ще на́ше нбⷭ҇ное ѡ҆блещи́сѧ жела́юще:

И́бо о сем воздыха́ем, в жили́ще на́ше небе́сное облещи́ся жела́юще,

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 5:2

Синодальный перевод:
1Пет 1:6-7; Рим 7:24; Рим 8:23; Рим 8:26; 1Кор 15:53-54; 2Кор 5:3-4; 2Кор 5:4; 2Кор 7:7; Флп 1:23; 2Тим 4:8; Быт 3:21; Быт 18:27; 4Цар 2:12; Иов 10:11; Пс 38:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.