знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз,
Когда в первый раз я пришёл к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.
вы знаете, что когда я начал проповедовать у вас Евангелие, телесно был слаб,
Современный перевод РБО
Вы знаете: когда я был у вас в первый раз, я смог возвестить вам Радостную Весть только потому, что заболел.
Вы же помните, что это из-за болезни[11] я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.
Вы знаете, что, хоть я в первый раз говорил вам о Радостной Вести в слабости тела,
Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и начал проповедовать Благую Весть,
Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и стал благовествовать,
Вы знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз;
Когда в первый раз я пришел к вам проповедовать Евангелие, я был болен, как вы знаете.
Знаете же, что в телесной немощи благовествовал я вам прежде,
вы знаете, что в первый раз я провозгласил вам Добрую Весть, будучи болен;
Вспомните: когда я впервые благовествовал вам, я был болен,
Напротивъ того знаете, что хотя я въ немощи плоти благовѣствовалъ вамъ въ первый разъ,
Вспомните-ка, как в первый раз, превозмогая слабость больного тела, я знакомил вас с евангельской вестью.
Весте убо яко в немощи плоти моей благовестих вамъ первее •
вѣ́сте же, ꙗ҆́кѡ за не́мощь пло́ти благовѣсти́хъ ва́мъ пе́рвѣе:
Ве́сте же, я́ко за не́мощь пло́ти благовести́х вам пе́рвее.