Библия Гал Галатам 4:23 › сравнение

Галатам 4:23

Сравнение:
Галатам 4:23


Но который от рабы, тот рождён по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.

Сын рабыни родился по человеческой инициативе[32], а сын свободной родился согласно обещанию Бога.

Тот, который от служанки, родился по плоти, а тот, который от свободной — по Божьему обещанию.

Современный перевод РБО

Но сын рабыни родился, как все дети, а сын свободной — по обещанию Бога.

тот, что от рабыни, рождением своим был обязан человеческому естеству,[16] а тот, что от свободной, — обещанию Божию.

Но тот, который от рабыни, был рождён по греховной природе. А тот, который от свободной, − по обещанию.

Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной, родился согласно обещанию, данному Богом.

Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной женщины, родился в результате обещания, данного Богом.

Но тот, который от рабы, рожден по плоти, а тот, который от свободной, — по обещанию.

Сын рабыни родился, как рождаются все дети, а сын свободной родился по обещанию Бога.

Но от служанки родился согласно плоти; а от свободной, — через обещание.

Тот, который от рабыни, появился на свет в результате ограниченности человеческих возможностей, а тот, который от свободной, родился благодаря чудотворной силе Бога, исполняющего Своё обещание.

Но был от рабы сын рожден в силу естества, а от свободной — по обещанию.

Но тот, который от рабыни, рожден плотски, тогда как тот, который от свободной, — по обетованию.

Но который отъ рабы, тотъ родился по плоти; а который отъ свободной, тотъ по обѣтованію.

Но еже бе от рабы, по плоти родися а еже от свободныя по обетованию •

Но и҆́же ѿ рабы̀, по пло́ти роди́сѧ: а҆ и҆́же ѿ свобо́дныѧ, по ѡ҆бѣтова́нїю.

Но и́же от рабы́, по пло́ти роди́ся, а и́же от свобо́дныя, по обетова́нию.

Параллельные ссылки — Галатам 4:23

Синодальный перевод:
Рим 4:18-21; Рим 9:7-8; Рим 10:8; Гал 4:1; Гал 4:28; Евр 11:11; Быт 16:15; Быт 17:15-19; Быт 18:10-14; Быт 21:1-2; Быт 21:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.