Послание к Галатам 5 глава » Галатам 5:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 5 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 5:17 / Гал 5:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

ибо плоть желает противного духу, а дух — противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.

Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

То, чего хочет наша природа, противоположно Духу, а то, чего хочет Дух, противоположно природе. Они постоянно враждуют, чтобы вы не всегда поступали так, как хотели бы.

Похоти плоти вашей восстают против Духа, а Дух8 — против греховной природы9 вашей; противостоят они друг другу — и вы делаете не то, что хотели бы.

Потому что то, чего желает наша греховная природа, противно Духу, а то, чего желает Дух, противно греховной природе. Это две противоположности. И, следовательно, вы не делаете того, чего хотели бы.

Ибо то, чего желает наша греховная природа, противно Духу, а то, чего желает Дух, противно греховной природе. Это две противоположные вещи. И следовательно, вы не можете делать того, что хотели бы.

Ведь чего желает плоть, то противно Духу, а чего желает дух, противно плоти. Они постоянно противятся друг другу, потому вы и не ведете себя так, как хотели бы.

Ибо плоть желает противного Духу, а Дух — противного плоти; они друг другу противятся, чтобы вы делали не то, что хотели бы.

Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно борются друг с другом, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

Ведь плоть влечёт против духа, а дух — против плоти; они противятся друг другу, чтобы вы делали не то, что захотите.

Поскольку старое естество желает противоположного тому, чего хочет Дух, а Дух — противоположного тому, чего хочет старое естество. Они противостоят друг другу, так что вы, имея добрые намерения, не можете исполнить их.

Желания плоти враждебны Духу, а желания Духа враждебны плоти. Дух и плоть во всем расходятся. Вот почему вы иной раз хотите одно, а делаете другое.

ибо плоть противоположного Духу желает, а Дух — противоположного плоти; они противостоят друг другу, чтобы вы не то делали, что хотели бы.

Ибо плоть желаетъ противнаго духу, а духъ противнаго плоти. Они другъ другу противятся, такъ, что вы не то дѣлаете, что хотите.

пло́ть бо похотствѹ́етъ на дѹ́ха, дѹ́хъ же на пло́ть: сїѧ҄ же дрѹ́гъ дрѹ́гѹ проти́вѧтсѧ, да не ѩ҆̀же хо́щете, сїѧ҄ творитѐ.

плоть бо похотствует на духа, дух же на плоть: сия же друг другу противятся, да не яже хощете, сия творите.

Параллельные ссылки — Галатам 5:17

1Ин 1:8-10; Еккл 7:20; Гал 3:21; Ис 6:5; Иак 3:2; Иак 4:5; Иак 4:6; Ин 3:6; Лк 22:33; Лк 22:46; Лк 22:54-61; Мф 12:30; Мф 16:17; Мф 16:23; Мф 26:41; Мф 5:6; Флп 3:12-16; Пс 119:176; Пс 119:4-6; Пс 130:3; Пс 19:12; Пс 19:13; Пс 51:10-12; Пс 51:1-5; Пс 65:3; Рим 7:10-14; Рим 7:15-23; Рим 7:18; Рим 7:21-25; Рим 7:7; Рим 7:8; Рим 8:13; Рим 8:5; Рим 8:5-8; Рим 8:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.