Послание к Ефесянам 6 глава » Ефесянам 6:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Ефесянам 6 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ефесянам 6:3 / Еф 6:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».[20]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«чтобы было тебе хорошо, и долгой будет твоя жизнь на земле».

«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».2

что «тогда всё будет хорошо у тебя и тебя ждёт долгая жизнь на земле».

что "тогда всё будет хорошо у тебя, и ждёт тебя долгая жизнь на земле".

«тогда будет тебе благо и долголетие на земле».

чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле.

быть счастливым и долго жить на земле".

чтобы тебе было хорошо и ты жил долго на земле».

и продлятся тогда дни твои в Стране".

«И тогда будет тебе во всем удача и долгая жизнь на земле».

за это тебя ждет благополучие и долголетие на земле;

да будетъ тебѣ добро, и будешь долголѣтенъ на земли. (Исх. 20:12.)

да бла́го тѝ бѹ́детъ, и҆ бѹ́деши долголѣ́тенъ на землѝ.

да благо ти будет, и будеши долголетен на земли.

Параллельные ссылки — Ефесянам 6:3

Втор 12:25; Втор 12:28; Втор 22:7; Втор 4:40; Втор 5:16; Втор 6:18; Втор 6:3; Ис 3:10; Иер 42:6; Пс 128:1; Пс 128:2; Руфь 3:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.