Библия Флп Филиппийцам 3:12 › сравнение

Филиппийцам 3:12

Сравнение:
Филиппийцам 3:12


Говорю так не потому, чтобы я уже достиг или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли и я, как достиг меня Христос Иисус.

Не то, чтобы я уже приобрел это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрел Христос Иисус.

Не то чтобы я этим уже обладал или достиг совершенства, но я стремлюсь этим обладать, как и мной обладает Христос Иисус.

Современный перевод РБО

Это не значит, что я уже этой цели достиг, достиг совершенства. Я только рвусь вперед — завладеть призом, потому что Христос Иисус мной завладел.

Не скажу, что всем уже обладаю или что уже достиг я совершенства,[12] нет. Но стремлюсь овладеть этим, потому что овладел мною Христос [Иисус].

Говорю так не потому, что я уже достиг или стал совершенным, но стремлюсь достичь так, как достиг меня Иисус Христос.

Я не говорю, что уже достиг желаемого, но я продолжаю стремиться к тому, ради чего избрал меня Иисус Христос.

Я не говорю, что уже достиг желаемого, но я продолжаю стремиться к тому, ради чего избрал меня Иисус Христос.

Не то, чтобы я достиг уже, или стал уже совершенным, но спешу, не достигну ли и я, потому что меня достиг Христос Иисус.

Не то, чтобы я уже приобрел это или уже стал совершенным, но я стараюсь приобрести, потому что меня приобрел Христос.

Это не значит, что я уже достиг цели или стал уже совершенным, но я к ней стремлюсь, в надежде овладеть тем, ради чего мною овладел Христос Иисус.

Говорю так не потому что я уже достиг его или приблизился к цели — нет, я по-прежнему стремлюсь к ней в надежде приобрести то, ради чего Мессия Иисус приобрёл меня.

Говорю такъ не потому, чтобы я уже достигъ, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли и я, такъ какъ достигъ меня Христосъ Іисусъ.

А могу ли надеяться? Достиг ли совершенства? Куда там! Но с пути не схожу: пока не добьюсь своего, как добился меня Христос Иисус.

Не якоже приахъ, или совершихся • Но теку да аще постигну, якоже и постиженъ есмъ от Христа Ісуса •

Не занѐ ᲂу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ ᲂу҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та̀ і҆и҃са.

Не зане́ уже́ достиго́х, или́ уже́ соверши́хся, гоню́ же, а́ще и пости́гну, о не́мже и постиже́н бых от Христа́ Иису́са.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 3:12

Синодальный перевод:
Мф 5:48; Мф 19:21; Мф 26:41; Ин 1:43; Деян 9:3-6; Деян 9:15; Иак 1:4; Иак 3:2; 1Пет 3:11-13; 1Пет 5:10; 2Пет 1:5-8; 2Пет 3:18; Рим 7:15; Рим 7:18; Рим 7:19-24; 1Кор 2:6; 1Кор 13:10; 1Кор 13:12; 2Кор 7:1; 2Кор 13:9; Гал 5:17; Еф 1:4; Еф 4:12; Флп 3:13; Флп 3:14; Флп 3:15; Флп 3:16; Кол 4:12; 1Фес 5:15; 2Фес 2:13; 1Тим 5:10; 1Тим 6:11; 1Тим 6:12; Евр 6:1; Евр 12:14; Евр 12:23; Евр 13:21; Втор 18:13; 3Цар 8:61; Иов 2:3; Иов 9:20; Иов 17:9; Пс 42:1; Пс 63:1-3; Пс 63:8; Пс 84:2; Пс 94:15; Пс 101:6; Пс 110:2-3; Пс 119:5; Пс 119:173-176; Пс 138:8; Притч 4:18; Притч 21:21; Ис 51:1; Ос 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.