и найтись в Нём не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа,[15] праведностью, приходящей от Бога через веру.
лишь бы оказаться вместе с Ним. Моя праведность — не та, что происходит от закона, но та, что дается верой Христовой, эта праведность от Бога и по вере.
Современный перевод РБО
и обрести себя в Нем. Я стремлюсь уже не к тому оправданию, которое приобретается собственными усилиями, исполнением Закона. Нет, я ищу оправдания через веру в Христа, оправдания, которое дается Богом через веру. Я хочу одного:
и быть в подлинном с Ним единении,[9] не с собственной своей праведностью быть, которая от Закона, но с той, что через веру во Христа[10] достигается, с праведностью, от Бога исходящей и на вере основанной.
и быть найденным в Нём не со своей праведностью, которая от закона, но с той, которая через веру в Христа, с праведностью от Бога по вере,
и найти самого себя в Нём с праведностью, основанной не на законе, а на вере во Христа, с праведностью, которая идёт от Бога и основана на вере.
и обрести самого себя в Нём с праведностью, основанной не на законе, а на вере в Христа, с праведностью, которая идёт от Бога и основана на вере.
и быть найденным в Нем не со своей праведностью, которая от Закона, но с той, которая чрез веру во Христа, с праведностью, которая от Бога по вере,
ради того, чтобы быть с Ним и не иметь уже своей праведности по закону, но иметь праведность, которую человек получает от Христа, праведность, которая приходит от Бога по вере.
и обрестись в Нём не со своей праведностью, которая от Закона, а через веру в Христа с праведностью, которая по вере приходит от Бога,
и оказаться в союзе с ним, будучи праведным не собственной праведностью, основанной на законничестве, но праведностью, приходящей благодаря верности Мессии, праведностью от Бога, основанной на вере.
И обнаружиться в Нем праведностью не от себя, не от силы Закона, а от веры в Христа — от Бога праведностью по вере.
и найтись въ Немъ не съ своею праведностію, которая отъ закона, но съ праведностію, которая вѣрою Христовою, которая отъ Бога по вѣрѣ;
и знайденъ буду в Немъ, не имея моея правъды от закона, но от веры Христовы • Еже естъ от Бога правда во вере •
и҆ ѡ҆брѧ́щꙋсѧ въ не́мъ, не и҆мы́й моеѧ̀ пра́вды, ꙗ҆́же ѿ зако́на, но ꙗ҆́же вѣ́рою (і҆и҃съ) хрⷭ҇то́вою, сꙋ́щꙋю ѿ бг҃а пра́вдꙋ въ вѣ́рѣ:
И обря́щуся в Нем, не имы́й моея́ пра́вды, я́же от зако́на, но я́же ве́рою Иису́с Христо́вою, су́щею от Бо́га пра́вду в ве́ре,