мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
Будучи апостолами Христа, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать заботится о своих младенцах.
Хотя мы могли бы держаться с важностью, как Христовы апостолы, но мы были среди вас младенцами. Как кормилица заботится о своих младенцах,
Современный перевод РБО
А мы, будучи апостолами Христа, могли бы дать вам почувствовать свой вес и важность. Но мы были среди вас как дети. И как мать лелеет младенцев у груди,
Как апостолы[3] Христовы, мы могли рассчитывать на свой авторитет,[4] но не воспользовались этим — мы были кротки с вами[5] и заботились о вас, как кормилица о детях своих.
Мы могли прийти к вам с важностью, как апостолы Иисуса Христа, но были тихи среди вас, словно кормилица, которая нежно обходится со своими детьми.
хотя и могли бы требовать многого от вас как апостолы Христа. Однако мы относились к вам со всей кротостью, подобно тому как мать любовно печётся о своих детях.
хотя и могли бы требовать многого от вас как Апостолы Христовы, а относились к вам со всей кротостью, подобно тому как мать любовно печётся о детях своих.
Как Христовы апостолы, мы могли бы отяготить вас, но мы были тихи между вами, подобно как кормилица лелеет своих детей.
Будучи апостолами Христа, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а, наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормилица нежно заботится о своих младенцах.
Напротив, мы были с вами ласковы, как кормящая мать лелеяла бы собственных детей.
Будучи посланниками Мессии, мы могли бы выказывать важность своего положения, но, вместо этого, с вами мы вели себя смиренно, подобно матери, кормящей и заботящейся о своих детях.
Как апостолы Христовы мы могли бы быть строги к вам, но мы были кротки, подобно кормилице, лелеющей питомцев своих;
Мы могли явиться съ важностію, какъ Апостолы Христовы; но были среди васъ тихи, подобно какъ кормилица нѣжно обходится съ дѣтьми своими.
От нас как апостолов Христовых вы могли бы ждать жесткого подхода. Но мы отнеслись к вам с особой чуткостью, как мать, которая всю нежность отдает детям.
Могуще во чти быти яко Христови посланци • Но быхомъ тиси посреди вас • Яко доилица грееть своя чада •
могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗ҆́коже хрⷭ҇тѡ́вы а҆пⷭ҇ли, но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ, ꙗ҆́коже дои́лица грѣ́етъ своѧ̑ ча̑да.
Могу́ще в тяготе́ бы́ти, я́коже Христо́вы Апо́столи, но бы́хом ти́си посреде́ вас, я́коже дои́лица гре́ет своя́ ча́да.