1-е послание Фессалоникийцам 2 глава » 1 Фессалоникийцам 2:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Фессалоникийцам 2 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Фессалоникийцам 2:8 / 1Фес 2:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.

Мы полюбили вас так сильно,[3] что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Божьей, но и самой нашей жизнью — так стали вы нам дороги.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

так и мы души в вас не чаяли и с радостью готовы были вручить вам не только Божью Весть, но и саму нашу жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили!

Мы так привязались к вам, что хотели не только Благую Весть Божию передать вам, но и свою собственную жизнь: так дороги вы стали нам.

Испытывая к вам такую привязанность, мы были готовы разделить с вами не только Благовестие Божье, но и отдать собственную жизнь, потому что вы стали нам дороги.

Испытывая к вам такую привязанность, мы готовы были разделить с вами не только благовестие Божье, но и наши собственные души, ибо вы стали нам дороги.

так и мы рады были по горячей привязанности передать вам не только Евангелие Божье, но и собственные души — вот как мы вас полюбили.

Так в сердечном устремлении к вам мы хотели передать вам не только Евангелие Божие, но и свою жизнь, потому что вы стали нам дороги.

Мы любим вас так сильно, что готовы поделиться с вами не только Божьим Евангелием, но и самой нашей жизнью, — так вы нам дороги.

В таком расположении к вам мы были рады не только передать вам Божью благую весть, но и отдать вам наши души, потому что вы стали нам дороги.

Мы были настолько преданны вам, что с радостью разделили бы с вами не только Божью Добрую Весть, но и собственные жизни, потому что вы стали очень дороги нам.

Из чувства приязни мы старались передать вам не только евангелие Божье, — отдали бы и саму нашу жизнь, потому что вы стали нам очень близки.

мы не хотели ограничиться проповедью Евангелия Божьего, но открыли вам души свои, потому что полюбили вас.

Такъ мы, изъ усердія къ вамъ, восхотѣли предать вамъ не только благовѣствованіе Божіе, но и души свои, потому что вы стали намъ любезны.

Та́кѡ жела́юще ва́съ, благоволи́хомъ пода́ти ва́мъ не то́чїю бл҃говѣствова́нїе бж҃їе, но и҆ дѹ́шы своѧ҄, зане́же возлю́блени бы́сте на́мъ.

Тако желающе вас, благоволихом подати вам не точию благовествование Божие, но и душы своя, занеже возлюблени бысте нам.

Параллельные ссылки — 1 Фессалоникийцам 2:8

1Ин 3:16; 2Кор 12:15; 2Кор 6:1; 2Кор 6:11-13; Деян 20:23; Деян 20:24; Кол 1:28; Кол 1:7; Кол 4:12; Гал 4:19; Евр 13:17; Иер 13:15-17; Лк 7:2; Флм 1:1; Флп 1:8; Флп 2:17; Флп 2:20; Флп 2:25; Флп 2:26; Флп 4:1; Рим 1:11; Рим 1:12; Рим 10:1; Рим 15:29; Рим 9:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.