1-е послание Фессалоникийцам 5 глава » 1 Фессалоникийцам 5:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Фессалоникийцам 5 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Фессалоникийцам 5:12 / 1Фес 5:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,

Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей церковью и наставляет вас в следовании Господу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Просим вас, братья: будьте признательны тем, кто усердно трудится среди вас, кто вас направляет и наставляет в Господе.

А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину3 и кто трудится среди вас и наставляет вас.

Но мы просим вас, братья и сёстры, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.

Но мы просим вас, братья, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.

И просим вас, братья, с почтением относиться к тем, кто трудится ради вас, кто ведет вас за собой в Господе и наставляет.

Просим же вас, братья, отдавать должное трудящимся между вами и предстоятельствующим у вас в Господе и вразумляющим вас,

Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто возглавляет вашу общину перед Господом и наставляет вас.

Помимо этого, просим вас, братья, признавать тех, кто трудится у вас, и руководит вами в Господе, и увещает вас,

Мы просим вас, братья, уважать тех, кто усердно трудится среди вас, кто ведёт вас в Господе и вразумляет вас, помогая вам измениться.

Настоятельно просим вас, братья, бережно относиться к тем работникам, кто направляет вас на путь, вразумляет словом Господним.

Просим вас также, братья, с уважением относиться к тем, кто помогает вам, кто поставлен Господом руководить вами и вразумлять вас;

Просимъ же васъ, братія, уважать трудящихся у васъ, и начальствующихъ надъ вами въ Господѣ, и вразумляющихъ васъ;

(За҄ 273.) Мо́лимъ же вы̀, бра́тїе, зна́йте трѹжда́ющихсѧ ѹ҆ ва́съ, и҆ настоѧ́телей ва́шихъ ѡ҆ гд҇ѣ, и҆ наказѹ́ющихъ вы̀,

Молим же вы, братие, знайте труждающихся у вас, и настоятелей ваших о Господе, и наказующих вы,

Параллельные ссылки — 1 Фессалоникийцам 5:12

1Кор 12:28; 1Кор 15:10; 1Кор 16:16; 1Кор 16:18; 1Кор 3:9; 1Пет 5:2; 1Пет 5:3; 1Фес 2:9; 1Фес 5:14; 1Тим 5:1; 1Тим 5:17; 1Тим 5:18; 1Тим 5:20; 2Кор 11:23; 2Кор 5:9; 2Кор 6:1; 2Тим 2:6; Деян 20:28; Деян 20:35; Кол 1:29; Гал 4:11; Евр 13:17; Евр 13:7; Ин 4:38; Лк 10:1; Лк 10:2; Лк 10:7; Мф 9:37; Мф 9:38; Флп 2:16; Флп 2:19; Откр 1:20; Откр 2:1; Откр 2:12; Откр 2:18; Откр 2:3; Откр 2:8; Откр 3:1; Откр 3:14; Откр 3:7; Тит 1:3; Тит 1:5; Тит 2:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.