Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех посланиях как знак того, что они от меня.
Я подписываю это послание собственной рукой: Павел. Это в любом послании означает, что оно написано мной самим.
Современный перевод РБО
Привет от Павла — это я пишу собственной рукой, я так помечаю каждое письмо — ПАВЕЛ.
Приветствие моей рукой — ПАВЕЛ. Это знак подлинности каждого письма, мной написанного.
Я, Павел, написал приветствие моей рукой, что служит знаком в любом послании. Пишу я так:
Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.
Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.
Приветствие моей, Павла, рукой, что есть знак в каждом послании. Я пишу так:
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах знак, что это письмо от меня.
И вот приветствие от Павла, собственноручно мною начертанное, которое служит знаком подлинности во всяком моём послании. Пишу я так:
Приветствия моей собственной рукой: от Савла. Во всех письмах это служит подтверждением их подлинности, именно таков мой почерк.
Признаком /подлинности/ каждого послания служит собственноручно мною, Павлом, написанное приветствие:
Господь со всѣми вами. Привѣтствіе моею рукою Павловою, что служитъ знакомъ во всякомъ посланіи, я обыкновенно пишу:
Написал ПАВЕЛ собственной рукой. Эта подпись и приветствие — отличительный знак всех моих посланий.
Целование моею рукою Павлею, еже ест знамение во всяцемъ бо посланіи тако пишу:
Цѣлова́нїе мое́ю рꙋко́ю па́ѵлею, є҆́же є҆́сть зна́менїе во всѧ́цѣмъ посла́нїи, си́це пишꙋ̀:
Целова́ние мое́ю руко́ю Па́влею, е́же есть зна́мение во вся́ком посла́нии, си́це пишу́: