Библия 1Тим 1 Тимофею 3:14 › сравнение

1 Тимофею 3:14

Сравнение:
1 Тимофею 3:14


Сие пишу тебе, надеясь вскоре прийти к тебе,

Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того,

Всё это я пишу в надежде вскоре прийти к тебе,

Современный перевод РБО

Хотя я и надеюсь скоро прийти к тебе, я пишу на тот случай,

Я пишу тебе обо всем об этом, хотя надеюсь скоро сам прийти к тебе;

Я пишу это в надежде скоро прийти к тебе,

Я питаю надежду, что вскоре смогу прийти к вам. Однако я пишу вам это письмо,

Я пишу вам всё это, хотя надеюсь, что вскоре смогу прийти к вам,

Это я тебе пишу, надеясь придти к тебе вскоре.

Я надеюсь скоро прийти к тебе и пишу тебе это для того,

Я надеюсь скоро придти к тебе, пишу же все это

Я надеюсь, что вскоре приду к тебе, но пишу всё это для того,

Надеюсь вскоре прийти к тебе, но пишу это,

Сіе пишу тебѣ, надѣясь вскорѣ придти къ тебѣ;

Сия тобе пишу, уповая пріити к тобе скоро •

[Заⷱ҇ 284] Сїѧ̑ пишꙋ̀ тебѣ̀, ᲂу҆пова́ѧ прїитѝ къ тебѣ̀ ско́рѡ:

Сия́ пишу́ тебе́, упова́я приити́ к тебе́ ско́ро,

Параллельные ссылки — 1 Тимофею 3:14

Синодальный перевод:
1Ин 2:1; 2Ин 1:12; 3Ин 1:14; 1Кор 11:34; 1Кор 16:5-7; 2Кор 1:15-17; 1Фес 2:18; 1Тим 4:13; Флм 1:22; Евр 13:23; Откр 1:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.