Библия 1Тим 1 Тимофею 4:3 › сравнение

1 Тимофею 4:3

Сравнение:
1 Тимофею 4:3


запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.

которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.

они не дают заключать браки и заставляют воздерживаться от пищи, которую сотворил Бог, и те, кто верен и знает истину, могут есть эту пищу с благодарностью.

Современный перевод РБО

которые запрещают жениться, не разрешают есть ту или иную пищу. Но ведь ее создал Бог для того, чтобы те, что верят и знают истину, принимали ее с благодарностью.

Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью.

Они запрещают вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог создал, чтобы верные и познавшие истину ели с благодарностью.

Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знают истину, принимали её с благодарностью.

Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знает истину, принимали её с благодарностью.

запрещающих вступать в брак и заставляющих воздерживаться от разных видов пищи, которые Бог сотворил, чтобы верные и познавшие истину вкушали их с благодарением.

которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.

Они запрещают вступать в брак и велят воздерживаться от пищи, сотворенной Богом для того, чтобы верные Ему и знающие истину вкушали ее с благодарностью.

Они запрещают вступать в брак и требуют воздерживаться от разного рода пищи, которую Бог сотворил для того, чтобы поверившие и познавшие истину ели её с благодарением.

Они и сейчас запрещают обзаводиться семьей, требуют воздержания от целого ряда яств. Но яства сотворил Бог, и если ты знаешь, где истина, и веришь, принимай их все с благодарностью.

жениться и употреблять въ пищу то, что Богъ сотворилъ, дабы вѣрные и познавшіе истину вкушали съ благодареніемъ.

Возбраняюще женитіся • И воздержатися от брашенъ яже Богъ созда ко снедению со благодарениемъ, вернымъ и познавшимъ истинну •

возбранѧ́ющихъ жени́тисѧ, ᲂу҆далѧ́тисѧ ѿ бра́шенъ, ꙗ҆̀же бг҃ъ сотворѝ въ снѣде́нїе со благодаре́нїемъ вѣ̑рнымъ и҆ позна́вшымъ и҆́стинꙋ.

Возбраня́ющих жени́тися, удаля́тися от бра́шен, я́же Бог сотвори́ в снеде́ние со благодаре́нием ве́рным и позна́вшим и́стину.

Параллельные ссылки — 1 Тимофею 4:3

Синодальный перевод:
Мф 8:14; Мф 14:19; Мф 15:36; Мф 19:10; Мк 7:15; Мк 8:6; Лк 24:30; Ин 6:23; Ин 8:31-32; Деян 10:13-15; Деян 10:15; Деян 27:35; Рим 14:3; Рим 14:6; Рим 14:17; Рим 14:20; 1Кор 6:13; 1Кор 7:28; 1Кор 7:36-39; 1Кор 8:8; 1Кор 9:5; 1Кор 10:30-31; Гал 2:14; Кол 2:16; Кол 2:20-23; Кол 2:21; Кол 2:23; Кол 3:17; 2Фес 2:13-14; 1Тим 2:4; 1Тим 3:2; 1Тим 4:4; 1Тим 4:5; 1Тим 5:11; 1Тим 5:14; Тит 1:15; Евр 13:4; Евр 13:9; Откр 14:4; Быт 1:28; Быт 1:29-30; Быт 9:3; 1Цар 9:13; Еккл 5:18; Еккл 7:16; Еккл 8:15; Дан 11:37; Иоиль 2:26; Зах 14:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.