Библия Тит Титу 2:12 › сравнение

Титу 2:12

Сравнение:
Титу 2:12


научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,

Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,

Она учит нас отказаться от нечестия и погони за удовольствиями этого мира, учит жить в нынешнем веке разумно, праведно, благочестиво,

Современный перевод РБО

Бог учит нас жить в этом мире разумно, честно и свято, отказавшись от безбожной жизни и земных страстей,

учит она нас отвергнуть нечестие и мирские похоти и проводить свою жизнь в веке нынешнем целомудренно, праведно и благочестиво.

и учит нас, чтобы мы отказались от беззакония и мирских желаний, а жили в настоящем веке разумно, праведно и богобоязненно

Своей милостью Бог учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире.

Она учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире,

наставляющая нас, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно и праведно и благочестиво жить в нынешнем веке,

Она учит нас отвергать безбожие и земные страсти, учит нас жить в этом мире, умея владеть собой, честно и благочестиво,

воспитывающая нас, чтобы мы, отказавшись от безнравственности и мирских страстей, начали жить в этом веке благоразумно, праведно и благочестиво,

Она велит нам отвергнуть нечестие и мирские удовольствия и, проявляя воздержанность, вести честную и благочестивую жизнь сейчас, в этом веке;

Указующая, чтобы мы отказались от бесчинств, от привычки к ненужному и в нынешнем веке жили совестливо, по правде и Божескому смыслу

научающая насъ, чтобы мы, отвергнувъ нечестіе и мірскія похоти, цѣломудренно, праведно и благочестиво жили въ настоящемъ вѣкѣ,

Наказующе насъ да отвергшеся нечестия, и мирских похотей • Целомудрено, и праведно, и благочестно поживемъ во нынешнемъ веце •

наказꙋ́ющи на́съ, да ѿве́ргшесѧ нече́стїѧ и҆ мїрски́хъ по́хотей, цѣломⷣреннѡ и҆ првⷣнѡ и҆ бл҃гочⷭ҇тнѡ поживе́мъ въ нн҃ѣшнемъ вѣ́цѣ,

Наказу́ющи нас, да отве́ргшеся нече́стия и мірски́х похоте́й, целому́дренно, и пра́ведно, и благоче́стно поживе́м в ны́нешнем ве́це.

Параллельные ссылки — Титу 2:12

Синодальный перевод:
Мф 3:8-10; Мф 5:19-20; Мф 16:24; Мф 28:20; Мк 8:34; Мк 9:43; Лк 1:6; Лк 1:75; Лк 3:9-13; Лк 3:13; Лк 9:23; Лк 11:42; Ин 6:25; Ин 14:30; Ин 17:14-15; Деян 17:30; Деян 24:16; Деян 24:25; Иак 4:8-10; 1Пет 1:14-18; 1Пет 2:11-12; 1Пет 4:2-5; 1Пет 4:7; 1Пет 5:8; 2Пет 1:4; 2Пет 1:5-8; 2Пет 2:9; 2Пет 2:20-22; 2Пет 3:11; 1Ин 2:6; 1Ин 2:15-17; 1Ин 2:16; 1Ин 2:27; 1Ин 2:29; 1Ин 5:19; Иуд 1:18; Рим 5:6; Рим 6:4-6; Рим 6:12; Рим 6:19; Рим 8:13; Рим 12:2; Рим 12:3; Рим 13:12-13; 1Кор 6:9-11; 2Кор 1:12; 2Кор 7:1; Гал 1:4; Гал 5:24; Еф 1:4; Еф 2:2; Еф 4:22-25; Кол 1:6; Кол 1:22; Кол 3:5-9; 1Фес 4:7; 1Фес 4:9; 1Фес 5:6; 1Тим 2:15; 1Тим 4:7; 1Тим 4:12; 1Тим 6:11; 2Тим 3:12; 2Тим 4:10; Тит 1:1; Тит 2:4; Евр 8:11; Откр 12:1; Откр 14:12; Быт 38:26; Лев 3:6; Втор 10:12; Пс 4:3; Пс 32:6; Пс 105:45; Пс 112:4; Пс 119:1; Пс 119:17; Пс 119:101; Притч 8:4; Притч 12:28; Притч 20:7; Ис 32:16; Ис 33:15; Ис 44:22; Ис 51:7; Ис 55:6-7; Иез 11:18; Иез 11:20; Иез 18:30-31; Иез 33:14-15; Иез 36:27; Мих 6:8; Зах 8:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.