Послание к Титу 2 глава » Титу 2:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Титу 2:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Титу 2:12 / Тит 2:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

παιδεύουσα воспитывающая 3811 V-PAP-NSF
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀρνησάμενοι отказавшиеся 720 V-ADP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀσέβειαν [от] нечестия 763 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
κοσμικὰς мирских 2886 A-APF
ἐπιθυμίας желаний 1939 N-APF
σωφρόνως благоразумно 4996 ADV
καὶ и 2532 CONJ
δικαίως праведно 1346 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εὐσεβῶς благочестиво 2153 ADV
ζήσωμεν мы начали жить 2198 V-AAS-1P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
νῦν нынешнем 3568 ADV
αἰῶνι, веке, 165 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Титу 2:12

παιδεύουσα praes.* act.* part.* от παιδεύω (G3811) дисциплинировать, воспитывать, наставлять.
ἵνα (G2443) так, чтобы. Частица с conj.* указывает на цель обучения.
ἀρνησάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от ἀρνέομαι (G720) отрицать, отказываться.
ἀσέβεια (G763) безбожие, отвержение всего, что связано с Богом и Его почитанием (TDNT*).
ἐπιθυμία (G1939) сильное желание, похоть.
σωφρόνως (G4996) adv.*, управляя собой (см.* ст. 6).
δικαίως (G1346) adv.*, праведно.
εὐσεβῶς (G2153) adv.*, набожно, почтительно.
ζήσωμεν aor.* conj.* act.* от ζάω (G2198) жить. Conj.* В прид.* с ἵνα (G2443). Aor.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Тит 2:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.