Библия Тит Титу 3:10 › сравнение

Титу 3:10

Сравнение:
Титу 3:10


Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,

Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать.

Человека, который затевает расколы, предупреди один раз и другой — а потом отвернись от него.

Современный перевод РБО

А того, кто вносит раскол, предупреди раз и два, а затем не имей с ним дела.

А того, кто вносит раскол, после одного-другого вразумления сторонись;

Еретика после первого и второго предупреждения избегай,

Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,

Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,

От человека узкого толка, после одного вразумления и второго, устраняйся,

Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать.

Раскольника, после первого и второго предупреждения, сторонись,

Человека, сеющего распри, предупреди один раз, затем второй; а после этого не имей с ним никакого общения.

От еретика, после одного и второго вразумления, отступись,

Еретика послѣ перваго и втораго вразумленія отвращайся,

Еретика человека по единем, и второмъ наказаніи отрицайся •

Є҆ретїка̀ человѣ́ка по пе́рвомъ и҆ вторѣ́мъ наказа́нїи ѿрица́йсѧ,

Еретика́ челове́ка по пе́рвом и второ́м наказа́нии отрица́йся,

Параллельные ссылки — Титу 3:10

Синодальный перевод:
Мф 18:15-17; Деян 24:14; 2Пет 2:1; 2Ин 1:10; Рим 16:17; 1Кор 5:4-13; 1Кор 11:19; 2Кор 13:2; Гал 1:8; Гал 5:12; Гал 5:20; 2Фес 3:6; 2Фес 3:14; 2Фес 3:15; 2Тим 3:5; Тит 1:11; Лев 14:40; Чис 5:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.