Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,
Верой Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона.
Вера не позволила Моисею, когда он вырос, называться сыном фараоновой дочери:
Современный перевод РБО
Благодаря вере Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона.
Верил и сам Моисей, когда, став взрослым, отказался называться сыном фараоновой дочери.
Верой Моисей, когда вырос, отказался называться сыном дочери фараона.
С верой Моисей, когда вырос, отказался называться сыном дочери фараона.
С верой Моисей, когда вырос, отказался называться сыном дочери фараона.
Верою Моисей, cтав взрослым, отказался называться сыном дочери фараона,
Верой Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона.
Верою Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона,
Благодаря доверию [Богу], Моисей, когда вырос, отказался, чтобы его называли сыном дочери фараона.
Верой Моисей, войдя в возраст, не захотел оставаться сыном у дочери фараона.
Вѣрою Моисей, пришедъ въ возрастъ, не захотѣлъ называться сыномъ дочери Фараоновой; и
Верою Моисей великъ бывъ, отвержеся нарицатися, сынъ дщеры фараоновы •
Вѣ́рою мѡѷсе́й, вели́къ бы́въ, ѿве́ржесѧ нарица́тисѧ сы́нъ дще́ре фараѡ́новы:
Ве́рою Моисе́й, вели́к быв, отве́ржеся нарица́тися сын дще́ре фарао́новы.