Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.
Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы[140], исходящую из уст, которые исповедуют Его имя.
И будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы — если исповедуешь Его имя, именно она рождается на устах!
Современный перевод РБО
Давайте же через Иисуса всегда приносить Богу в жертву хвалу, то есть дар наших уст, которые возвещают Его имя.
А [потому], как жертву свою, будем через Иисуса всегда возносить Богу хвалу — дань уст,[10] исповедующих имя Его.
Итак, будем через Него постоянно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих Его имя.
Так давайте же будем через Иисуса приносить Богу жертвенные молитвы, которые исходят из уст, прославляющих Его имя.
Так будем через Иисуса приносить Богу жертвенные молитвы, которые исходят из уст, прославляющих имя Его.
Поэтому будем всегда приносить чрез Него Богу жертву хвалы, то есть плод уст, славящих имя Его.
Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы, исповедуя Его имя.
Итак, давайте через Него будем возносить Богу жертву хвалы, которая есть ни что иное, как плод уст, с любовью славящих имя Его.
Итак, будем непрестанно приносить через него жертву благодарности Богу, ибо таков плод уст, признающих Его имя.
Богу oт нас да будет через Иисуса непрестанное приношение благодарности из уст, превозносящих Его имя.
Будемъ чрезъ Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть, плоды устъ прославляющихъ имя Его.
И того деля возъносимъ жертвы, и благодарения всегда Богови • Сей естъ плодъ устенъ исповедающихся имени Его •
Тѣ́мъ ᲂу҆̀бо прино́симъ же́ртвꙋ хвале́нїѧ вы́нꙋ бг҃ꙋ, си́рѣчь пло́дъ ᲂу҆сте́нъ и҆сповѣ́дающихсѧ и҆́мени є҆гѡ̀.
Тем у́бо прино́сим же́ртву хвале́ния вы́ну Бо́гу, си́речь плод усте́н испове́дающихся и́мени Его́.