Библия Евр Евреям 13:14 › сравнение

Евреям 13:14

Сравнение:
Евреям 13:14


ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.

Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.

Нет у нас здесь своего города — мы ожидаем грядущего.

Современный перевод РБО

Ведь здесь у нас нет своего постоянного города, мы ищем грядущего города.

Ибо нет у нас здесь, на земле, града, чтобы жить в нем всегда — мыслями о грядущем живем мы.[9]

так как мы не имеем здесь постоянного города, но ищем будущего.

Потому что мы не имеем здесь вечного города, но ждём того, в котором будем жить в будущем.

Ибо мы не имеем здесь вечного города, но ищем того, который грядёт.

Ибо мы не имеем постоянного града, но ищем будущего.

Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.

Ведь у нас здесь нет постоянного места, но мы ищем то, что нам уготовано.

Ибо здесь у нас нет постоянного города, но мы ищем тот, что грядёт.

ибо мы не имѣемъ здѣсь постояннаго града, но ищемъ будущаго.

Здесь у нас нет постоянного города. Наша мечта — город будущего.

Не имамы бо изде пребывающего града, но гредущего възыскаемъ •

не и҆́мамы бо здѣ̀ пребыва́ющагѡ гра́да, но грѧдꙋ́щагѡ взыскꙋ́емъ.

Не и́мамы бо зде пребыва́ющаго гра́да, но гряду́щаго взыску́ем.

Параллельные ссылки — Евреям 13:14

Синодальный перевод:
Ин 14:2; 1Пет 4:7; 2Пет 3:13-14; 1Кор 7:29; 2Кор 4:17-18; 2Кор 5:1-8; 2Кор 5:6; Флп 3:20; Кол 3:1-3; Евр 4:9; Евр 11:9-10; Евр 11:12-16; Евр 11:14; Евр 11:16; Евр 12:22; Откр 21:2; Быт 47:9; Мих 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.