Библия Откр Откровение 13:7 › сравнение

Откровение 13:7

Сравнение:
Откровение 13:7


И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом, и народом, и языком, и племенем.

Ему была дана также власть вести войну со святыми и победить их[97]. Он получил власть над всяким родом и племенем, языком и народом.

Ему было дано сразиться со святым Божьим народом и победить его. Дана была ему власть над всяким племенем, народом, языком и родом.

Современный перевод РБО

И было ему дано право сразиться со святым народом Божьим и победить его. И дана ему была власть над всяким родом и племенем, наречием и народом.

Позволено ему было воевать с народом Божьим[4] и победить их, и властвовать над всяким коленом, народом, языком и племенем дано было ему.

Ему было позволено воевать со святыми и победить их. И ему была дана власть над каждым племенем и народом, языком и родом.

Ему было позволено воевать с людьми Божьими и побеждать их; ему также была дана власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.

И дозволено ему было воевать с людьми Божьими и побеждать их, и дана ему была власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.

И дано ему было пойти войною на святых и победить их, и дана ему была власть над всяким коленом, и народом, и языком и племенем.

Ему была дана также власть вести войну со святыми и победить их. Он получил власть над каждым племенем, каждым народом, каждым языком и каждой нацией.

И дано ему совершить войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем, и народом, и языком и расой.

ему было позволено вести войну со святым Божьим народом и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом, племенем, языком и народом.

И дано было ему вести войну со святыми, и побѣдить ихъ; и дана ему власть надъ всякимъ колѣномъ и народомъ и языкомъ и племенемъ.

У него было право пойти войной на святых Божьих людей и одолеть их. И у него была власть над всякой кровью, всяким народом, наречием и племенем.

И҆ дано̀ бы́сть є҆мꙋ̀ бра́нь твори́ти со ст҃ы́ми и҆ побѣди́ти ѧ҆̀: и҆ дана̀ бы́сть є҆мꙋ̀ ѡ҆́бласть на всѧ́цѣмъ колѣ́нѣ (люді́й) и҆ на ꙗ҆зы́цѣхъ и҆ племенѣ́хъ.

И дано́ бы́сть ему́ бра́нь твори́ти со святы́ми и победи́ти я́: и дана́ бы́сть ему́ о́бласть на вся́цем коле́не [люди́й] и на язы́цех и племене́х.

Параллельные ссылки — Откровение 13:7

Синодальный перевод:
Мф 24:24; Мф 24:49; Лк 4:6; Лк 12:45; Ин 14:6; Ин 19:11; 1Ин 5:19; Рим 12:16; 2Фес 2:4; Откр 2:10; Откр 9:5; Откр 9:21; Откр 10:11; Откр 11:7; Откр 11:9; Откр 11:18; Откр 12:7; Откр 12:17; Откр 13:5; Откр 14:6; Откр 17:6; Откр 17:15; Быт 3:15; Исх 9:16; Ис 10:15; Ис 37:26; Иер 25:9; Иер 27:6-7; Иер 27:15; Иер 51:20-24; Иез 9:4; Дан 5:18-23; Дан 7:21; Дан 7:25; Дан 8:12; Дан 8:24-25; Дан 11:33; Дан 11:36-39; Дан 12:1; Наум 3:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.