Откровение Иоанна 19 глава » Откровение 19:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 19 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 19:16 / Откр 19:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN
На одежде и на бедре Его написано имя: «Царь царей и Господь господствующих».

На Его плаще и бедре написано имя: царь царей и господь господствующих.

Современный перевод РБО RBO-2015

У Него на плаще и на бедре написано имя: ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОД.

"На одежде Его, понизу,12 начертано имя: «ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ГОСПОДЬ ГОСПОДСТВУЮЩИХ».

У Него на бедре и на белом одеянии было написано Его имя: «Царь Царей и Господь господствующих».

На бедре у Него и на белом одеянии было написано Его имя: "Царь царей и Господь господствующих".

И Он имеет на одежде и на бедре Своем имя написанное: Царь царей и Господь господствующих.

На Его плаще и бедре написано имя: Царь царей и Господь господствующих.

На бедре и на одежде Его имя написанное: «Царь царей и Господь господствующих».

На его мантии и бедре написано имя: "ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОД".

На епанче и на бедре у Него написано имя: «Царь царей. Господь господ».

На одеждѣ и на бедрѣ Его написано имя: Царь надъ царями и Господь надъ господами.

И҆ и҆́мать на ри́зѣ и҆ на стегнѣ̀ свое́мъ и҆́мѧ напи́сано: цр҃ь царє́мъ и҆ гд҇ь господє́мъ.

И имать на ризе и на стегне своем имя написано: Царь царем и Господь господем.


Параллельные ссылки — Откровение 19:16

1Тим 6:15; Дан 2:47; Флп 2:9-11; Притч 8:15; Притч 8:16; Пс 72:11; Откр 17:14; Откр 19:12; Откр 19:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.