Откровение Иоанна 19 глава » Откровение 19:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 19 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 19:15 / Откр 19:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасёт их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.

Из Его рта выходит острый меч,136 чтобы поражать им народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева Бога Вседержителя.137

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Из уст Его исходит острый меч, чтобы поразить им народы; Он будет пасти их железным жезлом; Он топчет в давильне вино ярого гнева Бога Вседержителя.

В устах Всадника был9 меч острый, чтобы карать им народы. Железным будет пасти Он их посохом.10 В давильне давит Он из винограда вино сурового возмездия11 Бога Вседержителя.

Изо рта у Него исходит острый меч, которым Он поразит язычников. Он будет править ими железным жезлом и отожмёт вино виноградным прессом яростного гнева Всемогущего Бога.

Изо рта у Него исходит острый меч, которым Он поразит язычников. Он будет править ими железным жезлом, и отожмёт вино виноградными тисками яростного гнева Всемогущего Бога.

И из уст Его исходит меч острый, чтобы им поражать народы. И Он Сам пасёт их посохом железным, и Сам топчет точило вина ярости гнева Бога Вседержителя.

Из Его рта выходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева всемогущего Бога.

И из уст Его выходит острый меч, чтобы им поражал Он народы, и будет пасти их посохом железным, и Он топчет точило вина ярости гнева Бога Вседержителя.

Из уст его исходит острый меч, которым он повергает народы — "он будет править ими железным жезлом". Он тот, кто попирает давильню, из которой течёт вино яростного гнева Господа, Бога небесных воинств.

Из Его уст исходит острый меч — Он будет разить им народы. Он будет пасти их железным жезлом. И Он на давильне будет давить вино ярости и гнева Бога Вседержителя.

Изъ устъ же Его исходитъ острый мечь, дабы имъ поразить народы: Онъ пасетъ ихъ жезломъ желѣзнымъ; Онъ топчетъ точило вина ярости и гнѣва Бога Вседержителя.

И҆ и҆з̾ ѹ҆́стъ є҆гѡ̀ и҆зы́де ѻ҆рѹ́жїе ѻ҆стро̀, да тѣ́мъ и҆збїе́тъ ѩ҆зы́ки: и҆ то́й ѹ҆пасе́тъ ѧ҆̀ жезло́мъ желѣ́знымъ, и҆ то́й пере́тъ точи́ло вїна̀ ѩ҆́рости и҆ гнѣ́ва бж҃їѧ вседержи́телева.

И из уст его изыде оружие остро, да тем избиет языки: и той упасет я жезлом железным, и той перет точило вина ярости и гнева Божия вседержителева.


Параллельные ссылки — Откровение 19:15

2Фес 2:8; Ис 11:4; Ис 30:33; Ис 63:2-6; Пс 2:9; Откр 12:5; Откр 14:17-20; Откр 2:27; Откр 1:16; Откр 19:21; Откр 2:12; Откр 2:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.