Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу, Богу Израилеву.
Слушайте, цари! Внимайте, правители! Господу буду петь,[26] буду играть пред Господом, Богом Израиля.
Слушайте, цари, внимайте, правители: о Господе — вот о ком буду петь, Господа, Бога Израиля, воспевать!
Современный перевод РБО
Внимайте, цари, услышьте, владыки! Я буду петь, о Господе петь! Я восславлю Господа, Бога Израиля!
Слушайте, цари, внемлите, правители, как я ГОСПОДУ, как я Ему одному пою, как славлю[4] я ГОСПОДА, Бога Израиля!
Слушайте, цари! Слушайте внимательно, правители! Я Господу пою, я играю Господу, Богу Израиля.
Слушайте, цари! Внимайте, правители! Тебе пою я песню эту, Боже, и музыкой своей Тебя, Господь, восславлю.
Слушайте, цари. Внимайте, правители. Тебе пою я песню эту, Боже, и музыкой своей Тебя, Господь, восславлю.
Слышите, цари, внемлите вельможи: я Господу, я воспою; бряцаю Господу, Богу Израилеву.
Оу҆слы́шите, ца́рїе, и҆ внꙋши́те, кнѧ̑зи: а҆́зъ гдⷭ҇еви воспою̀ и҆ пою̀ бг҃ꙋ і҆и҃левꙋ.
Услышите, царие, и внушите, князи: аз Господеви воспою и пою Богу Израилеву.