Руфь 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Руфь 1 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Руфь 1:4 / Руфь 1:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM
Они взяли себе жён из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.

Они женились на моавитянках — одну из них звали Орфа, а другую Руфь. После того как они прожили там около десяти лет,

Современный перевод РБО RBO-2015

Они взяли себе в жены моавитянок; одну звали Орпа́, а другую — Руфь. Прожив там около десяти лет,

Те взяли себе в жены моавитянок:5 одну звали Орпа, а другую Руфь.6 Так они прожили лет десять,

её сыновья женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, а другую – Руфь. Прожив в стране Моавской около десяти лет,

Сыновья её женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, другую – Руфь. Прожив в стране Моавитской около десяти лет,

Они взяли себе жен из Моавятянок; имя одной Орфа, а имя другой Руфь; и жили там около десяти лет.

и҆ поѧ́ста себѣ̀ жєны̀ мѡавї҄тскїѧ: и҆́мѧ є҆ди́нѣй ѻ҆рфа̀ и҆ и҆́мѧ вторѣ́й рѹ́ѳь: и҆ жи́ша та́мѡ до десѧтѝ лѣ́тъ.

и пояста себе жены моавитския: имя единей орфа и имя вторей руфь: и жиша тамо до десяти лет.


Параллельные ссылки — Руфь 1:4

3Цар 11:1; 3Цар 11:2; Втор 23:3; Втор 7:3; Мф 1:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.