Евангелие от Матфея 25 глава » От Матфея 25:16 — толкование отцов церкви.

Толкование на От Матфея 25:16

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на От Матфея 25:16 / Мф 25:16

Евангелие от Матфея 25 стих 16 — синодальный текст:
Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ст. 16−18 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; точно так же и получивший два таланта приобрел другие два; получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего

Получивший пять талантов приобрел к ним еще пять. Так, есть люди, которые, не умея проникать в сокровенное и мистическое, своим естественным даром, который получили, верно учат тех, кого могут привлечь, стремиться к их небесному дому. Охраняя себя от плотского распутства, от погони за земными вещами, от видимых удовольствий, они от всего этого отвращают и других своим примером.


Есть и такие, которые, словно бы став обладателями двух талантов, получили способность осмыслять и воплощать, — они понимают тонкости внутреннего [содержания явлений] и совершают внешне удивительные поступки. Когда они своим осмыслением и воплощением проповедуют другим, они как бы вдвойне от трудов своих получают пользу. Хорошо то, что говорится о прибавлении пяти и двух [талантов], потому что, когда проповедь доходит до обоих полов, это все равно как бы полученные таланты удваивались.


А тот, кто получил один талант, пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего. Зарыть талант в землю значит прилагать свои способности к земным делам и не искать духовной прибыли, никогда не отвлекая сердце от помыслов о земном. Есть и такие, кто получил дар понимания, но воспринимает только то, что относится к плоти. О них пророк говорит: они умны на зло, но добра делать не умеют (Иер 4:22).

Источник: Сорок гомилий на Евангелия.

Иустин (Попович) (1894−1978)

Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов

Раб с пятью талантами: он всю жизнь свою на земле проводит, умножая имение Божие в себе: употребляет таланты Божии в дело, т.е. живет истиной Божией, любовью Божией, правдой Божией, мудростью Божией, благостью Божией, святостью Божией, вечностью Божией; одним словом: живет Богом, ради Бога, в Боге. Таким образом он все Божие превращает в свое: и этот мир, и эту вселенную он рассматривает как имение Божье, дело Божье, в котором он, при помощи инструмента Божиего делает Божие дело, Божию работу, и так приобретаетъ другие пять талантов. Все свои силы и имение он вложил в Божие.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов

Получив земные чувства он усвоил себе познание о небесном, познавая Творца через тварей, бестелесное — через телесное, невидимое — через видимое и вечное, — через кратковременное.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Ориген (~185−~254)

Ст. 16−18 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; точно так же и получивший два таланта приобрел другие два; получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего

Одна добродетель была у тех, кому были даны пять талантов, другая — у того, кому два, а иная — у того, кому один, и один не вмещал меру другого. Получивший один талант получил его не для того, чтобы пренебречь им, ибо великий [дар] — и один талант такого Господа. Однако три раба было у Того, Кто отправился в чужую страну как человек; так существует и три рода тех, которые приносят плод, одни из которых приносят во сто крат, а другие в шестьдесят, иные же в тридцать. Но даже тот, кто принес в тридцать крат, спасется.


Это слово порицает того, кто получил один талант и скрыл в землю. И я спрашиваю, могут ли под получившими пять талантов пониматься более совершенные, которые восприняли более божественный и возвышенный смысл Писания, под получившими два таланта — те, кто несколько возвысился над буквой, но не смог подняться до того величия, а под третьими — те, кто не воспринял вообще ничего сверх буквы? Итак, здесь слово, достойное нашего Господа Спасителя, проявляется даже в числах, я имею в виду пять, два и один

Источник: Комментарии на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Шед же приемый пять талант, дела в них и сотвори другия пять талант: такожде и иже два, приобрете и той другая два

Удвояют вверенные им дары все, идущие для спасения своих учеников и делающие их в свою очередь учителями других. Кто хорошо поступает и право учит, тоже удвояет вверенные ему таланты.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 16−18 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; точно так же и получивший два таланта приобрел другие два; получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего

Указывается на обычный способ сохранения денег у древних (употреблявшийся даже и недавно в наших деревнях), когда деньги закапывались в потайных местах, известных только самому закапывающему или нескольким доверенным лицам (клады).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.