БиблияДеян Деяния 2:27 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 2:27

Толкование:
Деяния 2:27

Деяния 2:27 — Синодальный перевод:
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.

Григорий Нисский (331/5−~394)

ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления

И пророк Давид, по толкованию великого Петра, на Него взирая, предрекает: Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление (Пс 15:10), — поскольку апостол Петр этому пророчеству дает следующее разъяснение: «Не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не увидела тления». Его Божество и до воплощения, и во время земной жизни, и после страдания постоянно пребывало неизменным, каким Оно было по природе всегда и пребудет вовеки. А страданием человеческой природы Оно исполнило домостроительство нашего спасения, разлучив на время душу с телом, но Само не отделившись от того, что однажды было воспринято, и вновь соединив расторгнутое, и тем положило путь и начало воскресения из мертвых для всей человеческой природы, чтобы всякое тление облеклось в нетление, а смертное в бессмертие, поскольку Начаток наш благодаря сочетанию в Боге с Божественной природой был преображен, как и Петр говорит: Господом и Христом соделал Бог Сего Иисуса, Которого вы распяли (Деян 2:36). И еще многое для понимания и утверждения этого догмата можно взять из Священного Писания, как Господь, человеческой природой Христа примирив с Собой мир, распределил между Его душой и телом те благодеяния, которые получили от него люди, поскольку Он являл благоволение с помощью души и прикасался к ним телесно. Но было бы лишним множество новых вопросов поднимать в этом сочинении.

Источник: Опровержение исповедания Евномия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.