Библия2Тим 2 Тимофею 2:7 › толкование отцов церкви

Толкование: 2 Тимофею 2:7

Толкование:
2 Тимофею 2:7

2 Тимофею 2:7 — Синодальный перевод:
Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всём.

Феофан Затворник (1815−1894)

Разумей, яже глаголю: да даст убо тебе Господь разум о всем

Шла речь приточная, а смысл ее не выставлен; представлены примеры из обыкновенной жизни, а что значат они в приложении к пастырю, не указано. Апостол и прибавляет: сам это дополни; углубись и уразумей; а уразумевши, и самым делом будь таков. «Поелику вид речи был приточный, то Апостол по необходимости возбуждает святого Тимофея к уразумению сокровенного смысла и молит Бога сподобить его разумения» (блаженный Феодорит). Своего разъяснения не прибавил он, потому что разгадать смысл предложенной речи немудрено и потому, может быть, что своя мысль скорее и прямее нападет на то, что в примере нужнее для самого рассуждающего, а не только то, что им вообще означается, отвлеченно. И еще: «потому, говорит, я сказал так (приточно), чтоб тебя (ум твой) изострить» (блаженный Феофилакт).

Да даст тебе Господь разум во всем «Во всем, — говорит, чтоб и сказанное ты уразумел как должно и все прочее умел делать как следует» (Экумений), да премудр будешь «во всех словах и делах» (блаженный Феофилакт). Приложил сие Апостол и чтоб свою любовь изъявить святому Тимофею, и чтоб его самого расположить, приступая к уразумению Божиих словес, молитвенно обращаться ко Господу: ибо един УчительХристос (ср.: Мф 23:8) — и никого не было, нет и не будет, кто бы как должно уразумел и душе своей усвоил полно истину Божию, сам собою. Это дарует Господь кому хочет и когда хочет. И богопросвещаемые не все всё знают, и то, что знают, не всё разом узнают. Почему у всех молитва и о приложении веры, и об умножении разумения должна быть непрестающею, — у всех, тем паче у пастырей.

Источник: Толкование на второе послание к Тимофею.

Ефрем Сирин (~306−373)

Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем

Разумей, что говорю тебе посредством притчей и сравнений. Даст тебе Господь мудрость к разумению сокровенного смысла в том, что я изложил пред тобою посредством внешне видимых примеров.

Источник: Второе послание к Тимофею.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Разумей, что я говорю

Так как апостол обо всем сказал в притче, — о воине, о ратоборце и земледельце, то и говорит: разумей. Потому, говорит, я сказал так, чтобы ум твой изострить. Потом молится о нем, как о родном сыне.

Да даст тебе Господь разумение во всем

Не только в том, о чем я сказал, но и во всех словах и делах.

Источник: Толкование на второе послание к Тимофею святого апостола Павла.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 7−10 Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему, за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз. Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою

Все, что говорил доселе апостол, Тимофей должен как следует обдумать и Бог даст (лучше читать dwsei, чем dwh — да даст) ему в этом случае разумение. При этом Тимофей должен помнить о Христе, воскресшем из мертвых. Апостол не говорит, что Христос умер, но это само собой предполагается, как равно предполагается необходимым и требование от всех христиан быть готовыми к смерти со Христом.

От семени Давидова Христос воскрес к славной жизни, бывши по телу только потомком человека — Давида (выражение «от семени Давидова» стоит в зависимости от слова: воскресшего — eghgermenon). Но не только на возвышение Христа по Его воскресении здесь указано, но также и на Его истинное человечество, в опровержение ложных взглядов на Христа (ср. 1Тим II:5).

По благовествованию моему Апостол предполагает возможным, что другие проповедники Евангелия привносят в это учение о Христе свои взгляды. Его «Евангелие», т. е. его система христианского учения — так для него истинно, что он за него идет на страдания.

Но для слова Божия нет уз Эти слова нужно акцентировать знаками тире, как мысль вводную.

Ради избранных — т. е. из-за тех, кого воля Божия избрала ко спасению, но которые еще колеблются принять христианство, опасаясь соединенной с ним необходимости терпеть скорби. Апостол для их укрепления идет сам на всякие страдания за Христа.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.