Judges 21 глава

Judges
New King James Version → Толкование Далласской семинарии

New King James Version

Wives Provided for the Benjamites

1 Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife.”
2 Then the people came to [a]the house of God, and remained there before God till evening. They lifted up their voices and wept bitterly,
3 and said, “O Lord God of Israel, why has this come to pass in Israel, that today there should be one tribe missing in Israel?”
4 So it was, on the next morning, that the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
5 The children of Israel said, “Who is there among all the tribes of Israel who did not come up with the assembly to the Lord?” For they had made a great oath concerning anyone who had not come up to the Lord at Mizpah, saying, “He shall surely be put to death.”
6 And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, “One tribe is cut off from Israel today.
7 What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?”
8 And they said, “What one is there from the tribes of Israel who did not come up to Mizpah to the Lord?” And, in fact, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.
9 For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.
10 So the congregation sent out there twelve thousand of their most valiant men, and commanded them, saying, “Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, including the women and children.
11 And this is the thing that you shall do: You shall utterly destroy every male, and every woman who has known a man intimately.”
12 So they found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known a man intimately; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
13 Then the whole congregation sent word to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and announced peace to them.
14 So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them.
15 And the people grieved for Benjamin, because the Lord had made a void in the tribes of Israel.
16 Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?”
17 And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel.
18 However, we cannot give them wives from our daughters, for the children of Israel have sworn an oath, saying, ‘Cursed be the one who gives a wife to Benjamin.’ ”
19 Then they said, “In fact, there is a yearly feast of the Lord in Shiloh, which is north of Bethel, on the east side of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah.”
20 Therefore they instructed the children of Benjamin, saying, “Go, lie in wait in the vineyards,
21 and watch; and just when the daughters of Shiloh come out to perform their dances, then come out from the vineyards, and every man catch a wife for himself from the daughters of Shiloh; then go to the land of Benjamin.
22 Then it shall be, when their fathers or their brothers come to us to complain, that we will say to them, ‘Be kind to them for our sakes, because we did not take a wife for any of them in the war; for it is not as though you have given the women to them at this time, making yourselves guilty of your oath.’ ”
23 And the children of Benjamin did so; they took enough wives for their number from those who danced, whom they caught. Then they went and returned to their inheritance, and they rebuilt the cities and dwelt in them.
24 So the children of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family; they went out from there, every man to his inheritance.
25 In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.

Толкование Далласской семинарии

3. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПЛЕМЕНИ ВЕНИАМИНОВА (21:1−24)

а. Озабоченность Израиля восстановлением утраченного (21:1−7)

Суд 21:1−7. Итак, гивитяне понесли наказание за свою жестокость (19:25−26), и смертью большей части потомства Вениаминова (20:35) Израиль очистился от «вины крови». Но вслед за тем он оказался перед лицом новой, весьма болезненной, проблемы: одно из колен его было почти уничтожено; при наличии лишь 600 мужчин и отсутствии женщин вениамитяне оказались на грани исчезновения. Проблема эта усложнялась тем, что Израильтяне… поклялись в Массифе не выдавать своих дочерей замуж за сынов Вениаминовых (сравните 21:7, 18).

А если бы эти шестьсот оставшихся в живых воинов стали брать себе в жены неизраильтянок, то тем нарушили бы Моисеев закон (Исх 34:16; Втор 7:3). И второе нелегкое обстоятельство ожидало своего решения: Израилю — во исполнение еще одной его торжественной клятвы — предстояло предать смерти тех своих соплеменников, чьи представители не явились в собрание пред Господа… в Массифу.

Перспектива исчезновения колена Вениаминова вновь привела израильтян в Вефиль (в дом Божий), где они сидели… до вечера, громко вопя и плача и жалуясь: за что это случилось с Израилем, что не стало теперь у него одного колена? На другой день они вознесли Богу всесожжение и мирную жертву (сравните 20:26).

б. Поход Израиля против Иависа (21:8−12)

Суд 21:8−12. Затем народ приступил к решению «второй проблемы» (стих 5). По выяснении дела оказалось, что никто из Иависа Галаадского не приходил на собрание… в Массифу. (Иавис Галаадский находился километрах в 12 на юго-восток от Бет Шана и километра на три восточнее р. Иордан.) И тогда двенадцать тысяч воинов послано было в этот город с приказанием — поразить мечем… жителей Иависа Галаадского, включая женщин и детей, но при этом оставить в живых девиц, не познавших ложе мужеское; это-то и должно было послужить ключом к решению первой проблемы — спасению от полного уничтожения племени Вениамина.

в. Примирение Израиля с Вениамином (21:13−18)

Суд 21:13−18. И послало все общество к находившимся в… Риммоне шестистам вениамитянам своих послов — с официальным объявлением им мира (евр. «шалом», подразумевающее восстановление вениамитян в правах завета). Те приняли предложение мира и получили в жены четыреста девиц из Иависа Галаадского. Двести вениамитян остались таким образом без жен.

г. Вениамитяне получают недостававших им женщин из Силома (21:19−24)

Суд 21:19. Тогда израильтяне составили план, основанный на обнаруженной в данной ими клятве… лазейке. Они ведь поклялись не давать своих дочерей в жены вениамитянам (стих 1, 7, 18), но о том, что девицы не могут быть взяты силою, в клятве ничего сказано не было. Между тем, как раз в ближайшее время девицам из Силома (находившегося километрах в 17 севернее Массифы) предстояло собраться на местный праздник урожая, чтобы водить хороводы и танцевать в полях, близ виноградников. Этим обстоятельством и предложено было воспользоваться вениамитянам.

Суд 21:20−24. Двести воинов, оставшихся без женщин, должны были спрятаться в виноградниках и ждать, пока праздничное веселье не разгорится во всю, и тогда, выскочив из укрытия, схватить каждому по жене из девиц Силомских и поспешить с ними в землю Вениаминову.

Израильтянам же, задумавшим все это, предстояло вступить в объяснение с мужчинами силомскими и просить у них прощение за совершившееся. В последнюю фразу стих 22 (в русском тексте), видимо, вкралась ошибка: дело в том, что именно в их невиновности (в нарушении клятвы, данной в Массифе; стих 1) намеревались израильтяне заверить силомлян (так в англ. тексте Библии) — ведь они не отдали своих дочерей добровольно сынам Вениаминовым.

Так было предотвращено искоренение племени Вениамина: они возвратились в удел свой, и построили города, и стали жить в них. Колено Вениаминово выжило, хотя и ценой хитрости, давшей израильтянам возможность «обойти» клятву.

4. СПЕЦИФИКА ПЕРИОДА СУДЕЙ (21:25)

Суд 21:25. Книга Судей завершается финальной констатацией того факта, что люди оказались бессильны справиться с собственным нравственным падением и общественной анархией в период, предшествовавший установлению в Израиле монархического правления. Как уже трижды заявлялось до этого, в те дни не было царя у Израиля (17:6; 18:1; 19:1). Печально звучит последняя фраза этой книги: каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Но хотя в те дни Израиль постоянно страдал от своих многочисленных врагов, стоило народу в раскаянии обратиться к Богу, как Он являл ему Свою милость. Мыслью о Божией справедливости и милости Его книга Судей пронизана от начала до конца: справедливость Господа — в наказании греха, милость — в прощении его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.