БиблияБыт Бытие 43:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 43:4

Подстрочник:
Бытие 43:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
εἰ Если 1487 COND
μὲν ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
ἀποστέλλεις пошлёшь 649 V-PAI-2S
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν, нами, 2257 P-1GP
καταβησόμεθα мы бы пошли 2597 V-FMI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ἀγοράσωμέν купили бы 59 V-AAS-1P
σοι тебе 4671 P-2DS
βρώματα· пищу; 1033 N-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 43:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Если пошлешь 7971 с нами брата 251 нашего, то пойдем 3381 и купим 7666 тебе пищи, 400

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

4 ει
CONJ
μεν
PRT
ουν
PRT
αποστελλεις
V-PAI-2S
τον
T-ASM
αδελφον
N-ASM
ημων
P-GP
μεθ
PREP
ημων
P-GP
καταβησομεθα
V-FMI-1P
και
CONJ
αγορασωμεν
V-AAS-1P
σοι
P-DS
βρωματα
N-APN

+ Синодальный текст / Бытие 43:4

Если пошлешь 7971 с нами брата 251 нашего, то пойдем 3381 и купим 7666 тебе пищи, 400

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.