БиблияБыт Бытие 47:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 47:5

Подстрочник:
Бытие 47:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Ιωσφη Иосифу:   N-DSM
Κατοικείτωσαν Пребудут 2730 V-AAD-3P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ· Гесем;   NS
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐπίστῃ знаешь 2186 V-PMI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
δυνατοί, сильные, 1415 A-NPM
κατάστησον поставь 2525 V-AAD-2S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἄρχοντας начальниками 758 N-APM
τῶν   3588 T-GPN
ἐμῶν моего 1699 S-1SGPN
κτηνῶν. скота. 2934 N-GPN
Ἦλθον Пришли 2064 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
  3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοί братья 80 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἥκασι пришли 2240 V-PAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
σέ· тебе; 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 47:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 фараон 6547 Иосифу: 3130 отец 1 твой и братья 251 твои пришли 935 к тебе;

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 ειπεν
 
V-AAI-3S
δε
PRT
φαραω
N-PRI
τω
T-DSM
ιωσφη
 
N-PRI
κατοικειτωσαν
 
V-AAD-3P
εν
PREP
γη
N-DSF
γεσεμ
 
N-PRI
ει
CONJ
δε
PRT
επιστη
V-PMI-2S
οτι
CONJ
εισιν
V-PAI-3P
εν
PREP
αυτοις
D-DPM
ανδρες
N-NPM
δυνατοι
A-NPM
καταστησον
V-AAD-2S
αυτους
D-APM
αρχοντας
N-APM
των
T-GPN
εμων
A-GPN
κτηνων
N-GPN
ηλθον
V-AAI-3P
δε
PRT
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
προς
PREP
ιωσηφ
N-PRI
ιακωβ
N-PRI
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ηκουσεν
V-AAI-3S
φαραω
N-PRI
βασιλευς
N-NSM
αιγυπτου
N-GSF
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
φαραω
N-PRI
προς
PREP
ιωσηφ
N-PRI
λεγων
V-PAPNS
ο
T-NSM
πατηρ
N-NSM
σου
P-GS
και
CONJ
οι
T-NPM
αδελφοι
N-NPM
σου
P-GS
ηκασι
V-PAI-3P
προς
PREP
σε
P-AS

+ Синодальный текст / Бытие 47:5

И сказал 559 фараон 6547 Иосифу: 3130 отец 1 твой и братья 251 твои пришли 935 к тебе;

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.