Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 3 Царств 1:13
Иди 3212 и войди 935 к царю 4428 Давиду 1732 и скажи 559 ему: не клялся 7650 ли ты, господин 113 мой царь, 4428 рабе 519 твоей, говоря: 559 "сын 1121 твой Соломон 8010 будет 4427 царем 4427 после 310 меня и он сядет 3427 на престоле 3678 моем"? Почему же воцарился 4427 Адония? 138Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
לְכִ֞י 1980 וּבֹ֣אִי 935 ׀ אֶל־ 413 הַמֶּ֣לֶךְ 4428 דָּוִ֗ד 1732 וְאָמַ֤רְתְּ 559 אֵלָיו֙ 413 הֲלֹֽא־ 3808 אַתָּ֞ה 859 אֲדֹנִ֣י 113 הַמֶּ֗לֶךְ 4428 נִשְׁבַּ֤עְתָּ 7650 לַאֲמָֽתְךָ֙ 519 לֵאמֹ֔ר 559 כִּֽי־ 3588 שְׁלֹמֹ֤ה 8010 בְנֵךְ֙ 1121 יִמְלֹ֣ךְ 4427 אַחֲרַ֔י 310 וְה֖וּא 1931 יֵשֵׁ֣ב 3427 עַל־ 5921 כִּסְאִ֑י 3678 וּמַדּ֖וּעַ 4069 מָלַ֥ךְ 4427 אֲדֹנִיָֽהוּ׃ 138Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
δεῦρο 1204 ADV εἴσελθε 1525 V-AAD-2S πρὸς 4314 PREP τὸν 3588 T-ASM βασιλέα 935 N-ASM Δαυιδ 1138 N-PRI καὶ 2532 CONJ ἐρεῖς 2046 V-FAI-3S πρὸς 4314 PREP αὐτὸν 846 D-ASM λέγουσα 3004 V-PAPNS Οὐχὶ 3364 ADV σύ, 4771 P-NS κύριέ 2962 N-VSM μου 1473 P-GS βασιλεῦ, 935 N-VSM ὤμοσας 3660 V-AAI-2S τῇ 3588 T-DSF δούλῃ 1399 N-DSF σου 4771 P-GS λέγων 3004 V-PAPNS ὅτι 3754 CONJ Σαλωμων 4672 N-PRI ὁ 3588 T-NSM υἱός 5207 N-NSM σου 4771 P-GS βασιλεύσει 936 V-FAI-3S μετ᾽ 3326 PREP ἐμὲ 1473 P-AS καὶ 2532 CONJ αὐτὸς 846 D-NSM καθιεῖται 2523 V-FMI-3S ἐπὶ 1909 PREP τοῦ 3588 T-GSM θρόνου 2362 N-GSM μου; 1473 P-GS καὶ 2532 CONJ τί 5100 I-ASN ὅτι 3754 CONJ ἐβασίλευσεν 936 V-AAI-3S Αδωνιας; N-NSM
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.