БиблияИсх Исход 10:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 10:7

Подстрочник:
Исход 10:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ И 2532 CONJ
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
θεράποντες слу́ги 2324 N-NPM
Φαραω фараона 5328 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Ἕως До 2193 ADV
τίνος которого [времени] 5100 I-GSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τοῦτο эта 5124 D-NSN
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
σκῶλον му́ка   N-NASN
ἐξαπόστειλον отпусти 1821 V-AAD-2S
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους, людей, 444 N-APM
ὅπως чтобы 3704 ADV
λατρεύσωσιν послужили 3000 V-AAS-3P
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
или 1510 PRT
εἰδέναι знать 1492 V-RAN
βούλει хочешь 1014 V-PNI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπόλωλεν уничтожен 622 V-XAI-3S
Αἴγυπτος Египет? 125 N-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 10:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда рабы 5650 фараоновы 6547 сказали 559 ему: долго ли он будет мучить 4170 нас? отпусти 7971 сих людей, 582 пусть они совершат 5647 служение 5647 Господу, 3068 Богу 430 своему; неужели ты еще 2962 не видишь, 3045 что Египет 4714 гибнет? 6

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 και
CONJ
λεγουσιν
V-PAI-3P
οι
T-NPM
θεραποντες
N-NPM
φαραω
N-PRI
προς
PREP
αυτον
D-ASM
εως
PREP
τινος
I-GSN
εσται
V-FMI-3S
τουτο
D-NSN
ημιν
P-DP
σκωλον
 
N-NSN
εξαποστειλον
V-AAD-2S
τους
T-APM
ανθρωπους
N-APM
οπως
CONJ
λατρευσωσιν
V-AAS-3P
τω
T-DSM
θεω
N-DSM
αυτων
D-GPM
η
CONJ
ειδεναι
 
V-RAN
βουλει
V-PMI-2S
οτι
CONJ
απολωλεν
 
V-RAI-3S
αιγυπτος
N-NSF

+ Синодальный текст / Исход 10:7

Тогда рабы 5650 фараоновы 6547 сказали 559 ему: долго ли он будет мучить 4170 нас? отпусти 7971 сих людей, 582 пусть они совершат 5647 служение 5647 Господу, 3068 Богу 430 своему; неужели ты еще 2962 не видишь, 3045 что Египет 4714 гибнет? 6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.