BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
13 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S Θαρσεῖτε· Мужайтесь; 2293 V-PAM-2P στῆτε станьте 2476 V-AAD-2P ὁρᾶτε смотри́те 3708 V-PAM-2P σωτηρίαν спасение 4991 N-ASF ποιήσει [Он] сделает 4160 V-FAI-3S σήμερον· сегодня; 4594 ADV τρόπον образом 5158 N-ASM ἑωράκατε вы увидели 3708 V-RAI-2P-ATT Αἰγυπτίους египтян 124 N-APM σήμερον, сегодня, 4594 ADV προσθήσεσθε прило́жите 4369 V-FMI-2P ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN χρόνον· времени; 5550 N-ASM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Исход 14:13
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.