БиблияИсх Исход 3:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 3:12

Подстрочник:
Исход 3:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Μωυσεῖ Моисею 3475 N-DSM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ὅτι что: 3754 CONJ
Ἔσομαι Я буду 1510 V-FDI-1S
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ, тобой, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτό это 5124 D-NSN
σοι тебе 4671 P-2DS
τὸ   3588 T-NSN
σημεῖον знак 4592 N-NSN
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
σε тебя 4571 P-2AS
ἐξαποστέλλω посылаю: 1821 V-PAI-1S
ἐν   1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἐξαγαγεῖν [чтобы] вывести 1806 V-2AAN
σε тебе 4571 P-2AS
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου Мой 3450 P-1GS
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λατρεύσετε будете служить 3000 V-FAI-2P
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὄρει горе́ 3735 N-DSN
τούτῳ. этой. 5129 D-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 3:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 [Бог]: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, 226 что 3588 Я послал 7971 тебя: когда ты выведешь 3318 народ 5971 из Египта, 4714 вы совершите 5647 служение 5647 Богу 430 на этой горе. 2022

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

12 ειπεν
 
V-AAI-3S
δε
PRT
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
μωυσει
 
N-DSM
λεγων
V-PAPNS
οτι
CONJ
εσομαι
V-FMI-1S
μετα
PREP
σου
P-GS
και
CONJ
τουτο
D-NSN
σοι
P-DS
το
T-NSN
σημειον
N-NSN
οτι
CONJ
εγω
P-NS
σε
P-AS
εξαποστελλω
V-PAI-1S
εν
PREP
τω
T-DSN
εξαγαγειν
V-AAN
σε
P-AS
τον
T-ASM
λαον
N-ASM
μου
P-GS
εξ
PREP
αιγυπτου
N-GSF
και
CONJ
λατρευσετε
V-FAI-2P
τω
T-DSM
θεω
N-DSM
εν
PREP
τω
T-DSN
ορει
N-DSN
τουτω
D-DSN

+ Синодальный текст / Исход 3:12

И сказал 559 [Бог]: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, 226 что 3588 Я послал 7971 тебя: когда ты выведешь 3318 народ 5971 из Египта, 4714 вы совершите 5647 служение 5647 Богу 430 на этой горе. 2022

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.