Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Песня Песней 1:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Песня Песней 1:2 / Песн 1:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ и 2532 CONJ
ὀσμὴ запах 3744 N-NSF
μύρων мира 3464 N-GPN
σου твоего 4675 P-2GS
ὑπὲρ более 5228 PREP
πάντα всех 3956
τὰ   3588 RA-NAPN
ἀρώματα, благовоний, 759 N-APN
μύρον миро 3464 N-NASN
ἐκκενωθὲν изливаемое   V-APP-NSN
ὄνομά имя 3686 N-NASN
σου. твоё. 4675 P-2GS
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 RD-NASN
νεάνιδες девушки   N-NPF
ἠγάπησάν полюбили 25 V-AAI-3P
σε, тебя, 4571 P-2AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Песня Песней 1:2

От благовония 2896 7381 мастей 8081 твоих имя 8034 твое — как разлитое 7324 миро; 8081 поэтому девицы 5959 любят 157 тебя.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

לְרֵ֙יחַ֙ 7381 שְׁמָנֶ֣יךָ 8081 טוֹבִ֔ים 2896 שֶׁ֖מֶן 8081 תּוּרַ֣ק 7324 שְׁמֶ֑ךָ 8034 עַל־ 5921 כֵּ֖ן 3651 עֲלָמ֥וֹת 5959 אֲהֵבֽוּךָ׃ 157

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.