БиблияПесн Песня Песней 2:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Песня Песней 2:17

Подстрочник:
Песня Песней 2:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
διαπνεύσῃ развеется   V-AAS-3S
  1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κινηθῶσιν зашевелятся 2795 V-APS-3P
αἱ   3588 T-NPF
σκιαί. тени́. 4639 N-NPF
ἀπόστρεψον Возвратись 654 V-AAM-2S
ὁμοιώθητι подобный 3666 V-APD-2S
σύ, ты, 4771 P-2NS
ἀδελφιδέ брат   N-VSM
μου, мой, 3450 P-1GS
τῷ   3588 T-DSM
δόρκωνι зайцу   N-DSM
или 1510 PRT
νεβρῷ оленёнку   N-DSM
ἐλάφων оленей   N-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
ὄρη горах 3735 N-APN
κοιλωμάτων. впадин.   N-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Песня Песней 2:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Доколе день 3117 дышит 6315 [прохладою], и убегают 5127 тени, 6752 возвратись, 5437 будь 1819 подобен 1819 серне 6643 или молодому 6082 оленю 354 на расселинах 1336 гор. 2022

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

17 εως
PREP
ου
R-GSM
διαπνευση
 
V-AAS-3S
η
T-NSF
ημερα
N-NSF
και
CONJ
κινηθωσιν
V-APS-3P
αι
T-NPF
σκιαι
N-NPF
αποστρεψον
V-AAD-2S
ομοιωθητι
V-APD-2S
συ
P-NS
αδελφιδε
 
N-VSM
μου
P-GS
τω
T-DSM
δορκωνι
 
N-DSM
η
CONJ
νεβρω
 
N-DSM
ελαφων
 
N-GPM
επι
PREP
ορη
N-APN
κοιλωματων
 
N-GPN

+ Синодальный текст / Песня Песней 2:17

Доколе день 3117 дышит 6315 [прохладою], и убегают 5127 тени, 6752 возвратись, 5437 будь 1819 подобен 1819 серне 6643 или молодому 6082 оленю 354 на расселинах 1336 гор. 2022

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.