БиблияИс Исаия 33:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 33:1

Подстрочник:
Исаия 33:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Οὐαὶ Увы 3759 INJ
τοῖς   3588 T-DPM
ταλαιπωροῦσιν обижающим 5003 V-PAI-3P
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
δὲ же 1161 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
ποιεῖ сделает 4160 V-PAI-3S
ταλαιπώρους, несчастных, 5005 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀθετῶν отвергающий 114 V-PAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀθετεῖ· отвергнет; 114 V-PAI-3S
ἁλώσονται будут захвачены   V-FMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἀθετοῦντες отвергающие 114 V-PAPNP
καὶ и 2532 CONJ
παραδοθήσονται будут переданы 3860 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
σὴς моль 4674 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
ἱματίου одежде 2440 N-GSN
οὕτως так 3779 ADV
ἡττηθήσονται. будут побеждены. 2274 V-FPI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 33:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Горе 1945 тебе, опустошитель, 7703 который не был 7703 опустошаем, 7703 и грабитель, 898 которого не грабили! 898 Когда кончишь 8552 опустошение, 7703 будешь 7703 опустошен 7703 и ты; когда прекратишь 5239 грабительства, 898 разграбят 898 и тебя.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

1 ουαι
INJ
τοις
T-DPM
ταλαιπωρουσιν
V-PAI-3P
υμας
P-AP
υμας
P-AP
δε
PRT
ουδεις
A-NSM
ποιει
V-PAI-3S
ταλαιπωρους
A-APM
και
CONJ
ο
T-NSM
αθετων
V-PAPNS
υμας
P-AP
ουκ
ADV
αθετει
V-PAI-3S
αλωσονται
 
V-FMI-3P
οι
T-NPM
αθετουντες
V-PAPNP
και
CONJ
παραδοθησονται
V-FPI-3P
και
CONJ
ως
ADV
σης
A-GSF
επι
PREP
ιματιου
N-GSN
ουτως
ADV
ηττηθησονται
V-FPI-3P

+ Синодальный текст / Исаия 33:1

Горе 1945 тебе, опустошитель, 7703 который не был 7703 опустошаем, 7703 и грабитель, 898 которого не грабили! 898 Когда кончишь 8552 опустошение, 7703 будешь 7703 опустошен 7703 и ты; когда прекратишь 5239 грабительства, 898 разграбят 898 и тебя.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.