БиблияИс Исаия 45:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 45:14

Подстрочник:
Исаия 45:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Οὕτως Так 3779 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
σαβαωθ Саваоф: 4519 N-PRI
Ἐκοπίασεν Потрудился 2872 V-AAI-3S
Αἴγυπτος Египет 125 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐμπορία торговля 1712 N-NSF
Αἰθιόπων, Эфиопии, 128 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
Σεβωιν саваимские   N-NPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
ὑψηλοὶ высокие 5308 A-NPM
ἐπὶ к 1909 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
διαβήσονται перейдут 1224 V-FMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
σοὶ тебе 4671 P-DS
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ὀπίσω за 3694 ADV
σου тобой 4675 P-2GS
ἀκολουθήσουσιν последуют 190 V-FAI-3P
δεδεμένοι связанные 1210 V-RMPNP
χειροπέδαις [в] кандалы   N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνήσουσίν поклонятся 4352 V-FAI-3P
σοι тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
σοὶ тебя 4671 P-DS
προσεύξονται, помолятся, 4336 V-FMI-3P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
σοὶ тебя 4671 P-DS
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πλὴν кроме 4133 ADV
σοῦ· твоего; 4675 P-2GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 45:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так говорит 559 Господь: 3068 труды 3018 Египтян 4714 и торговля 5505 Ефиоплян, 3568 и Савейцы, 5436 люди 582 рослые, 4060 к тебе перейдут 5674 и будут твоими; они последуют 3212 за 310 тобою, в цепях 2131 придут 5674 и повергнутся 7812 пред тобою, и будут 6419 умолять 6419 тебя, [говоря]: у тебя только Бог, 410 и нет 657 иного 657 Бога. 430

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

14 ουτως
ADV
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
σαβαωθ
N-PRI
εκοπιασεν
V-AAI-3S
αιγυπτος
N-NSF
και
CONJ
εμπορια
N-NSF
αιθιοπων
N-GPM
και
CONJ
οι
T-NPM
σεβωιν
 
N-PRI
ανδρες
N-NPM
υψηλοι
A-NPM
επι
PREP
σε
P-AS
διαβησονται
V-FMI-3P
και
CONJ
σοι
P-DS
εσονται
V-FMI-3P
δουλοι
N-NPM
και
CONJ
οπισω
ADV
σου
P-GS
ακολουθησουσιν
V-FAI-3P
δεδεμενοι
V-RMPNP
χειροπεδαις
 
N-DPF
και
CONJ
προσκυνησουσιν
V-FAI-3P
σοι
P-DS
και
CONJ
εν
PREP
σοι
P-DS
προσευξονται
V-FMI-3P
οτι
CONJ
εν
PREP
σοι
P-DS
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
εστιν
V-PAI-3S
και
CONJ
ερουσιν
 
V-FAI-3P
ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
θεος
N-NSM
πλην
PREP
σου
P-GS

+ Синодальный текст / Исаия 45:14

Так говорит 559 Господь: 3068 труды 3018 Египтян 4714 и торговля 5505 Ефиоплян, 3568 и Савейцы, 5436 люди 582 рослые, 4060 к тебе перейдут 5674 и будут твоими; они последуют 3212 за 310 тобою, в цепях 2131 придут 5674 и повергнутся 7812 пред тобою, и будут 6419 умолять 6419 тебя, [говоря]: у тебя только Бог, 410 и нет 657 иного 657 Бога. 430

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.