Исаия 53 глава » Исаия 53:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Исаия 53:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Исаия 53:2 / Ис 53:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἀνηγγείλαμεν Возвестим 312 V-AAI-1P
ἐναντίον перед 1726 PREP
αὐτοῦ Ним 846 D-GSM
ὡς как 5613 ADV
παιδίον, ребёнок, 3813 N-NSN
ὡς как 5613 ADV
ῥίζα корень 4491 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
διψώσῃ, жаждущей, 1372 V-PAPDS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
εἶδος вид 1491 N-NSN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
δόξα· слава; 1391 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
εἴδομεν увидели мы 1492 V-2AAI-1P
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶχεν имел 2192 V-IAI-3S
εἶδος вид 1491 N-ASN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
κάλλος· красоту;   N-NASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Исаия 53:2

Ибо Он взошел 5927 пред 3942 Ним, как отпрыск 3126 и как росток 8328 из сухой 6723 земли; 776 нет в Нем ни вида, 8389 ни величия; 1926 и мы видели 7200 Его, и не было в Нем вида, 4758 который привлекал 2530 бы нас к Нему.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיַּ֨עַל 5927 כַּיּוֹנֵ֜ק 3126 לְפָנָ֗יו 6440 וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ 8328 מֵאֶ֣רֶץ 776 צִיָּ֔ה 6723 לֹא־ 3808 תֹ֥אַר 8389 ל֖וֹ וְלֹ֣א 3808 הָדָ֑ר 1926 וְנִרְאֵ֥הוּ 7200 וְלֹֽא־ 3808 מַרְאֶ֖ה 4758 וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ 2530

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.