Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
διέταξεν распорядился 1299 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ὁ 3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὸ 3588 T-ASN
τῆς 3588 T-GSF
ἡμέρας день 2250 N-GSF
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἡμέραν дню 2250 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς 3588 T-GSF
τραπέζης стола 5132 N-GSF
τοῦ 3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ 3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ 3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θρέψαι питать 5142 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔτη года 2094 N-APN
τρία три 5140 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [лет] 5023 D-APN
στῆναι поставить 2476 V-2AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ 3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM