Левит 1 глава » Левит 1:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Левит 1:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Левит 1:10 / Лев 1:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
τὸ   3588 T-NSN
δῶρον дар 1435 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
ἀπό от 575 PREP
τε   5037 PRT
τῶν   3588 T-GPM
ἀρνῶν овец 704 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
ἐρίφων, козлят, 2056 N-GPM
εἰς во 1519 PREP
ὁλοκαύτωμα, всесожжение, 3646 N-ASN
ἄρσεν самца 730 N-NASN
ἄμωμον безупречного 299 A-ASM
προσάξει принесёт 4317 V-FAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Левит 1:10

Если жертва 7133 всесожжения 5930 его из мелкого 6629 скота, 6629 из овец, 3775 или из коз, 5795 пусть принесет 7126 ее мужеского 2145 пола, 2145 без 8549 порока. 8549

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְאִם־ 518 מִן־ 4480 הַצֹּ֨אן 6629 קָרְבָּנ֧וֹ 7133 מִן־ 4480 הַכְּשָׂבִ֛ים 3775 א֥וֹ 176 מִן־ 4480 הָעִזִּ֖ים 5795 לְעֹלָ֑ה 5930 זָכָ֥ר 2145 תָּמִ֖ים 8549 יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ 7126

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.